- ベストアンサー
英訳の問題です お願いします
英訳の問題です。 「私はベンチに腰かけなかった」 これを I didn't sit down the bench. としたのですが。 解答は I didn't sit on the bench. となっていました。 自分の解答ではダメでしょうか。 出来れば理由もお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
一般的にsit downは「座る」動作のみを示すときに使うので、 「~に座る」という文章を作るときには使いません。 「座ってください」とだけ言いたいときは ○Sit down please. ×Sit please. 「その椅子に座ってください」と言いたいときは ○Please sit on the chair. ×Please sit the chair. ×Please sit down on the chair. ×Please sit down the chair. となります。 sitは自動詞なので目的語には前置詞(at,in,on)が必要です。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
I didn't sit down on the bench. であれば正解でしょう。 大事なのはonの有無です。
質問者
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。