- 締切済み
「ご」について
日本語を勉強している外国人なので、日本語の敬語が難しくて、あまり分かりません。ちょっとこの「ご」について訊きたいですが… では、「どうぞゆっくりご堪能ください」と「どうぞごゆっくり堪能ください」とちらが正しいですか? 「どうぞごゆっくり」と「ごゆっくり、どうぞ」みたいな形が見たことがありますが、 敬語の「ご」を後ろに移してもいいですか? 「ご」の使い方あまりわからないので、どうぞ教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- trajaa
- ベストアンサー率22% (2662/11921)
回答No.2
そもそも、じっくりと充分に味わうこと=堪能なのであって 「ゆっくり堪能」は似たような意味の言葉を続けないというルールに反する どういう状況での表現なのか不明だが、食事や観劇などであれば「ご堪能ください」で充分
- mofumofucats
- ベストアンサー率32% (101/312)
回答No.1
「どうぞごゆっくりご堪能ください」両方につけます。 どちらかにつけたらいい、というものではなく、 「ごゆっくり」 「ご堪能」 両方につけないといけません。
質問者
お礼
ありがとうございました、ご勉強になりました
お礼
ありがとうございました、ご勉強になりました