- ベストアンサー
日時の前置詞について
- 日時の前置詞には、forとatの2つのパターンがあります。
- 例文(1)のように、特定の日時を示す場合にはforを使用します。
- 一方、例文(2)のように、特定の時間を示す場合にはatを使用します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まず、(3)(4)のatから。 これは、動詞のstartとの相性の問題です。 ことを始める、スタートするーーということで、その後の表現に、たとえば、「どの時点で?(はじまるの?)」という疑問を解消できるように時間情報を置くのですから、「時点」をあらわすatが来ることが多いのは当然です。もちろん、The conference will start on Monday.のような場合はonですし、The conference will start in the morning. の場合はinですが。 (1)(2)の場合。 これもまた、is scheduledという動詞の部分との相性の問題となります。スケジュールが組まれているわけです(be scheduledの部分)。そのスケジュールはplanの類義語です。 計画・予定などの「ある決まった時間に」というときの前置詞はforになります。 以下、ジーニアス英和大辞典より引用 We have a reservation for 7:00. 7時に予約しています We booked a table for two for 8:00. 8時に2名を予約した。 The meetng has been scheduled for this afternoon. 会議は今日の午後に予定されている。 We'll have a special services for Christmas. クリスマスに特別な礼拝を行う。(一部改変) のようになります。 We're planning the party for his birthday.のforがわかれば We're planning the party for eight o'clock tomorrow.も同じ理屈です。 あまり日本語で説明するより、英文から汲み取る方が真の理解になりますので、なるべく以上の英文から理解しましょう。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (3)
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
補足 I am sure you recall that our next meeting is scheduled for tomorrow at 11:00 a.m. この場合は問題ありません。明日にスケジュールされたのが11時というわけです。 The conference call was scheduled for 2:30 p.m. today. はよいが The conference call was scheduled today at 2:30 p.m. はダメと見てしまいました。よくみるとfor todayでしたね。それは私のミスです。for todayがあれば、大丈夫です。 以上、お詫びと訂正です。
お礼
再度のご回答ありがとうございました。 ではbe scheduled に続くのは (a)for 2:30 p.m. today. (b)for today at 2:30 p.m. どちらの言い表し方でも問題ないと解釈させていただきました。 ありがとうございました。
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
補足 The conference call was scheduled for 2:30 p.m.today. でもいいのでしょうか。 →この位置がいいと思います。 The conference call today was scheduled for 2:30 p.m. というのもありますし、 Today, the conference call was scheduled for 2:30 p.m. も可能ですが、この場合はたとえば、昨日とは違ってーーみたいな文脈でつかうことになります。 The conference call was scheduled for today at 2:30 p.m.という表現でなければならないのでしょうか →これは間違いです。よくありません。(意味は通じますが)。 以上、ご参考になればと思います。
お礼
補足へのご回答ありがとうございます。 ということは、そもそも質問文の(1)for tomorrow at 11:00 a.m.が間違いということなのですね。 しかし、(1)は、市販されているビジネス英語(著者は日本人)のテキストの文章です。 (全文は、I am sure you recall that our next meeting is scheduled for tomorrow at 11:00 a.m.) 同テキストの誤りをこちらで指摘頂いたのはこれで2件目です。(単なる誤植でも、学ぶ側にとっては、誤った使い方を覚えてしまうので、またこちらでご指導を仰ぎたいと思います) ありがとうございました。 とても助かりました。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
plan や schedule で使われる for です。 Do you have any plans for tomorrow? tomorrow によって、「明日~する」というのなら tomorrow に前置詞はつきませんし、時制は will などを使うはずです。 あくまでも、「明日に向けての」今の予定 今組んでいる予定、で Do you have なわけです。 ただ、その予定が「明日に向けて」で、これを for tomorrow で表します。 be scheduled for ~も同じことで、 スケジュールが組まれているのが今であったり、過去であったりする。 そして、そのスケジュールによって将来へ向けて行われる。 このいついつに向けて、というのを for ~で表します。 これもただ、tomorrow とすると、スケジュールを組むことが明日になってしまい、 be 自体が will be など未来形になるはずです。 あくまでも、is scheduled 自体は now のこと。 いついつに向けての、という部分が for ~で表されるのです。
お礼
ご回答ありがとうございます。 詳しくご説明いただけたおかげで、ニュアンスがわかってきました。 とても勉強になりました。 (ネット辞書に、I’m scheduled to leave Japan tomorrow.という、tomorrowにforが付いていない文例が載っていましたが、これは、scheduled to ~という使い方だから不思議ではないということでしょうか)
補足
こちらの補足からすみません。できましたら、どなたか教えていただきたいのですが (2)The conference call was scheduled for 2:30 p.m. ですが、todayを加えるとしたら、 (2)The conference call was scheduled for 2:30 p.m.today. でもいいのでしょうか。 それとも、(1)と同じで The conference call was scheduled for today at 2:30 p.m.という表現でなければならないのでしょうか。
お礼
詳しいご説明をありがとうございます。 動詞との相性があるのですね。 とても勉強になりました。