- ベストアンサー
Give a hug on it for me?
タイトルの文を英訳してください。 どうぞよろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
直訳すれば「私のために、この件について、(〇〇に)ハグを与えなさい」と言うことで、甲さんが、弟の二郎に、乙子さんにおはぎを届けてもらうとします。 それを受け取った乙子さんは「私のために、おはぎを下さった甲さんを(=あなたの兄さんに私の代わりに)、しっかりと抱いてあげて頂戴」と言うような場合です。
タイトルの文を英訳してください。 どうぞよろしくお願いします。
直訳すれば「私のために、この件について、(〇〇に)ハグを与えなさい」と言うことで、甲さんが、弟の二郎に、乙子さんにおはぎを届けてもらうとします。 それを受け取った乙子さんは「私のために、おはぎを下さった甲さんを(=あなたの兄さんに私の代わりに)、しっかりと抱いてあげて頂戴」と言うような場合です。
お礼
ありがとうございました!