- ベストアンサー
★나를 위한 거였다는 생각이 들었어요
こんばんは、皆様: またまた質問です: 回答お願いします。 ★나를 위한 거였다는 생각이 들었어요 訳例: 自分の為だったことに気がつきました。 とあります。この【들었어요】って듣다(聴く)のイディオム?でいいのでしょうか? 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>생각이 들었어요 これは듣다ではなく들다です。 들다は色々な意味がありますが、これは「入る」という意味です。 「생각이 들다」で覚えてください。 考えや感じが心の中に入ってくる/生じる、そんな感じの言い方です。
お礼
あ~ そうだったんですね。 了解です。ありがとうございます。