• ベストアンサー

whatについて

お世話になります。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 What looks like stars here and there in the world might be just coincidence. (1)whatは目的語、或いは主語になると理解しています。この文の場合whatは主語になっているのでしょうか? 基本的なことで恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

これまでも申し上げてきたように、what は2度役割を果たします。 1つは looks like stars here and there in the world という部分に対する主語。 「世界のあちこちで星のように見えるもの」 この what がもつ「もの」は looks like ~の主語です。 そして、もう1つは might be ~に対する主語。 これは What looks like stars here and there in the world 全体で名詞のかたまり、という説明もよくなされますが、 究極的にはこれも what が might be ~の主語になっています。 「世界のあちこちで星のように見えるもの」は、 単なる偶然(そこにある)にすぎないものかもしれない。 what は代名詞として、主語、目的語、補語、前置詞の目的語になります。 今回はたまたま、2度の役割が主語・主語でしたが、 さまざまな組み合わせになる可能性があります。

cia1078
質問者

お礼

いつもありがとうございます。 今回も過去と類似の質問をして申し訳ございませんでした。 わたくし、全くわざとではないのですが、 何分、高齢でかつ理解がものすごく悪いものでどうかお許しいただけないでしょうか。

その他の回答 (4)

noname#261227
noname#261227
回答No.4

初めまして、こんばんは。 What looks like stars here// and there in the world// might be just coincidence. このように英文をandの前、might~の前で分けて訳し、あとから足して行くのはどうでしょうか。 look likeは~のように見える、~のようだ、~に似ているという熟語。 there inはそこに(ある)。 might~の後は単なる偶然であるかもしれない。 こういった文章は切り離してそれぞれを訳した後に全体をみると考えやすいかと思います。 少しでもお力添えできていれば嬉しいです。

cia1078
質問者

お礼

mzsk1204さん 初めまして とても優しい、かつ控えめなコメント、好感を持ちながら読ませて頂きました。 切り離し、後で全体を見る方法、ためになりました。 これからもご指導の程頂ければとても嬉しいです。

回答No.3

What looks like stars 星のように見えるものは ※what で「…するもの」という意味です。先行詞も含んだ関係代名詞です。主語です。 ※looks となっていますので、what は単数扱いになっています。ところが…、 ※statrs と複数形が続いています。一つの物が複数に見えるということになり、矛盾です。look として what を複数にすると、後半の「あちこち」に自然につながります。 here and there in the world 世界のあちこちで ※和訳ではここを先頭に出します might be just coincidence. 単なる偶然なのかも知れない。

cia1078
質問者

お礼

今回も詳しくお教え頂きありがとうございました。 これからもご指導の程頂ければとても嬉しいです。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

> What looks like stars here and there in the world might be just coincidence.  文の構造を見るために簡略化してみると   X might be just coincidence. (X は単なる偶然であるのかもしれない)  この X には名詞が入るはずだということは予想できると思います。  What looks like stars here and there in the world という全体が X に入りますから、この部分が主語です。  文のように見える部分を1つの名詞として扱わせるために what という関係代名詞が使われています。こうすると、what 以下のものを1つの名詞と同じように扱うことが可能になります。  だから、what だけを単独で取り上げて、その文の主語だと見るのは好ましくないと思います。  しかし、What looks like stars here and there in the world という部分だけ取り上げて、それをあえて独立した 文 と見るならば、見かけの上では what が主語の位置にあるとはいえます。

cia1078
質問者

お礼

とてもわかり易いご解説ありがとうございました。 やはり、わたくし、whatはどうも理解に苦しみます。 これからもご指導の程頂ければとても嬉しいです。

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

★whatは目的語、或いは主語になると理解しています。この文の場合whatは主語になっているのでしょうか? →その通りです。looksが動詞で3人称単数現在のwhatの主語を受けています。もしwhatが目的語なら、lookの主語がないといけません。

cia1078
質問者

お礼

早々とお教え頂きどうもありがとうございました。 わたくしの考えがあっていてよかったです。 これからもご指導の程頂ければとても嬉しいです。

関連するQ&A