- ベストアンサー
広いに適する英語は?
題の通りなんですけど、 スーパーの中が広い の 広いは、英語にするとなんですか? また、 アメリカとかだと、道幅が広いじゃないですか。 その広い!は、なんていいますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
★スーパーの中が広い の 広いは? The super market is spacious. The super market is big. The super market is large. などが可能です。外側だけ大きく中が狭いなど考えられませんからlargeやbigも使えます。 ★アメリカとかだと、道幅が広いじゃないですか。そういう場合は? The road is broad. The road is wide. などが可能です。 ★ついでに、日本は狭いは Japan is small. です。narrowではありません。 アメリカは広いは America is large. America is big. などと言います。これは日本人が間違いやすい英語と言われます。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (2)
- vallerie
- ベストアンサー率45% (5/11)
普通にlarge supermarketとかThe supermarket is spaciousとかでいいです。道幅に関してはミュージカルで有名なBroadwayってご存知ですよね。The Street is broad(その通りは広い)と使います。
お礼
なるほど! Broadway知ってますよ!笑 ありがとうございます!
- notnot
- ベストアンサー率47% (4900/10358)
>スーパーの中が広い の 広いは、英語にするとなんですか? large か spacious。 「スーパーが広い」だとlargeがいい気がします。中に大きな空間があることを言いたいのならspaciousか。 >アメリカとかだと、道幅が広いじゃないですか。 これは簡単。wide ですね。
お礼
largeですね! ありがとうございます!
お礼
なるほど!!! 色々ありがとうございます!!! 参考になりまくりです!