• ベストアンサー

広いに適する英語は?

題の通りなんですけど、 スーパーの中が広い の 広いは、英語にするとなんですか? また、 アメリカとかだと、道幅が広いじゃないですか。 その広い!は、なんていいますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

★スーパーの中が広い の 広いは? The super market is spacious. The super market is big. The super market is large. などが可能です。外側だけ大きく中が狭いなど考えられませんからlargeやbigも使えます。 ★アメリカとかだと、道幅が広いじゃないですか。そういう場合は? The road is broad. The road is wide. などが可能です。 ★ついでに、日本は狭いは Japan is small. です。narrowではありません。 アメリカは広いは America is large. America is big. などと言います。これは日本人が間違いやすい英語と言われます。 以上、ご参考になればと思います。

mercury-1113
質問者

お礼

なるほど!!! 色々ありがとうございます!!! 参考になりまくりです!

その他の回答 (2)

  • vallerie
  • ベストアンサー率45% (5/11)
回答No.3

普通にlarge supermarketとかThe supermarket is spaciousとかでいいです。道幅に関してはミュージカルで有名なBroadwayってご存知ですよね。The Street is broad(その通りは広い)と使います。

mercury-1113
質問者

お礼

なるほど! Broadway知ってますよ!笑 ありがとうございます!

  • notnot
  • ベストアンサー率47% (4900/10358)
回答No.2

>スーパーの中が広い の 広いは、英語にするとなんですか? large か spacious。 「スーパーが広い」だとlargeがいい気がします。中に大きな空間があることを言いたいのならspaciousか。 >アメリカとかだと、道幅が広いじゃないですか。 これは簡単。wide ですね。

mercury-1113
質問者

お礼

largeですね! ありがとうございます!

関連するQ&A