• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:この英文あってますか?)

バスで東京駅から成田国際空港へ!東京スカイツリーとディズニーランドも見えました!

このQ&Aのポイント
  • 東京駅から成田国際空港まで、バスに乗りました。
  • バスは高速道路を走りました。
  • バスに乗っているとき、東京スカイツリーとディズニーランドが見えました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

添削 I took a bus from Tokyo Station to Narita International Airport. The bus ran on the expressway. From the bus (From the window of the bus), I saw Tokyo Sky Tree and Tokyo Disneyland. From the busのところは、On the way, I saw . . . としてもいいでしょう。 I got on the bus from Tokyo Station to Narita International Airport. は不可です。got onは乗ったーーという一回の動作を表します。状態ではないので、仮にTokyo StationからNarita International Airportまで移動しながら、バスに乗るということを繰り返す(そんなことあり得ませんが)なら使えます。 また、When I got on itは、バスに乗車時のことですので、東京駅ということになります。東京駅で見たのであればいいですが、途中で見たのなら、これは使えません。 あと、got on the bus ってところが心配です。took the bus とどう違うのでしょうか? →got on the busは一回の乗車するという動作、took the busは、バスで行くという手段を使ったみたいな感じ(なのでこの文では使用可)。get onなのかget offなのかというのがget onの使い方。take the busなのかtake a taxiなのかというのがtakeの使い方。 以上、ご参考になればと思います。

mercury-1113
質問者

お礼

おぉーー! めっちゃわかりやすいです! ありがとうございます!!

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

1. I took a bus from Tokyo Station to Narita International Airport. 2. The bus ran on the expressway. 3. From the bus, I saw the Tokyo Sky Tree and the Tokyo Disney Land.     When I got on it, というと、「乗る時に」スカイツリーとディズニーランド(定冠詞は無くてもいい)を見たことになります。

mercury-1113
質問者

お礼

なるほど、なるほど。 ありがとうございます!

noname#204809
noname#204809
回答No.1

ネイティブはまずそういう言い方はしませんから、その意味ではあっていません。 日本人のあなたが言う分には十分に意味は通じます。 I got on the bus from Tokyo Station to Narita International Airport. バスに乗りました・・・なのでgot on と言ってしまいそうですが、こういう場合は I took a bus (the busもありですが) from Tokyo to Narita Airport. が良いです。 乗った・・・という行為は東京駅で行われたものです。利用したというニュアンスにしましょう The bus ran on the express way. 間違いではありません。ただし何度もThe busという必要はありません。Itで十分です。 When I got on it, I saw Tokyo Sky Tree and Tokyo Disneyland. あっていません。これではバスに乗り込んだその瞬間にスカイツリーetcを見たとなります。 乗車中に見た・・・・と言いたいですから When I was in the bus, I saw Tokyo Sky Tree.... がベターです。 或は成田までの道中で見たのですから I saw Tokyo Sky Tree .... on the way to the Airport. 空港まで行く途中でスカイツリー。。。を見ましたでもいいです。 日本語の乗った=got on the bus に拘るとちょっと間違えてしまいますよね。

mercury-1113
質問者

お礼

長文ありがとうございます! 助かります!!!

関連するQ&A