• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「私は何者でもない」 英語で言うと?)

私は何者でもない。英語で言うと?

このQ&Aのポイント
  • 私は何者でもない。ただの私だ。
  • このセリフを言っている「人」は「概念」さんなんです。
  • 不思議の国のアリスや海底二万里の世界観をイメージしていただければ分かりやすいかもしれません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.3

I'm nobody.だとおっしゃるようなことになります。 ですから、I'm useless nothing.などと形容詞uselessをつけることがあります。 それも1つの方法ですが、I'm nothing.というのが、よく使う表現です。 I'm nothing. Just an ordinary guy. 聖書にも If I have no love, I am nothing.ということばがあります。 神の前に自分は何ものでもない、ただの人にすぎないーーという感じが出ますので、キリスト教の世界ではよく使われる表現かと思います。 以上、ご参考になればと思います。

shorter558
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 確かに! nobody だと既に「人」に感じますが、 nothing だと「人」も含めた有形無形のあらゆる物を 包含する広がりを感じます。 なるほど!! ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (5)

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.6

広く使われる表現と、そのせりふの長さで選ぶと、 「I am me, nothing more.」 とそっけなく言うほうがいいかもしれませんね。 I am me nothing more - Google 検索 http://www.google.co.jp/search?q=I+am+me+nothing+more

shorter558
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 Google検索のリンクを頂きました。 ゼンブ、エイゴダ .....( ; ; ) 回答頂いた英文をどの様に活かして行くのかも まだ消化吸収できない残念な自分です… はい!宿題頂きました!! 頑張って読みます!!!! ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.5

こんにちは。 (説明するのが難しいのですが、このセリフを言っている「人」は「概念」さんなんです。) というところが重要なポイントみたいです。すると、 I'm nobody in particular, just what I am. は宜しいかと思います。特に、「概念」ですので、普通の who より what が適切ではないかと思われます。 ご参考までに。

shorter558
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 whoよりwhat 大変参考になります。 ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.4

だけど、日本語だって「私は何者でもない」と言えば、「私は取るに足らない存在だ」のニュアンスですよ。 「ただの私だ」と付け加えるから、「私は(自分以外の)誰でもない」が前面に出てくるんでしょう? I am nobody -- nobody but me. こんな感じで良いと思いますよ。 http://www.poemhunter.com/best-poems/rajiv-prajapati/madman-4/

shorter558
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 何者でもない=取るに足らない の解釈は 残念ながら自分とは少し異なる部分ですが、 回答を参考にさせていただきます。 また、貼って頂いた詩のリンクですが、 素晴らしい物を教えて頂きました! 夢中(必死)で読んでいます。これでまた 質問してしまいそうです! ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

I'm a real nowhere man, but just me.

shorter558
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 nowhere ですか。ビートルズでそんな歌がありましたね。 行き処のない男、とか独りぼっちとか訳されている様です。 それまたどうかなと思う所もありますが、 ビートルズの歌の nowhereも今回の質問の何者でもないの 意味合いが強い様に感じさせられました。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

"Who are you?" と女の子が聞いたとして、 "I am just a concept; nothing more, nothing less." というのはどうでしょう。 「私はただの概念だ。それ以上のものでもなければそれ以下のものでもない。」

shorter558
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 この話は、「意識」を擬人化して掘り下げて行くという 内容なのですが、もう少し先に回答頂いたような 会話も出て来てます。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A