The Dark Glassesからの英文です。
I saw Dr Gray leaving the Simmonds at six o'clock one evening. She must have been calling on poor Miss Simmonds. She noticed me at once as I emerged from the lane.
"Don't loiter about, Joan. It's getting chilly."
The next evening I saw a light in the office window. I stood under the tree and looked. Dr Gray sat upon the desk with her back to me, quite close. Mr Simmonds sat in his chair talking to her, tilting back his chair. A bottle of sherry stood on the table. They each had a glass half-filled with sherry. Dr Gray swung her legs, she was in the wrong, sexy, like our morning help who sat on the kitchen table swinging her legs.
But then she spoke. "It will take time," she said. "A very difficult patient, of course."
Basil nodded. Dr Gray swung her legs, and looked professional. She was in the right, she looked like our games mistress who sometimes sat on a desk swinging her legs.
Before I returned to school I saw Basil one morning at his shop door, "Reading glasses all right now?" he said.
"Oh yes, thank you."
"There's nothing wrong with your sight. Don't let your imagination run away with you."
I walked on, certain that he had known my guilty suspicions all along.
Muriel SparkのThe Dark Glassesからの英文です。
主人公(Joan)は15歳ぐらいの女の子です。
Miss SimmondsはMr Simmonds (検眼士)の姉です。
Miss Simmondsが誤ってatropineという薬を点眼してしまい、失明の危機に陥っているところです。
--------------------------------------------------------------
●Dr Gray swung her legs, she was in the wrong,
in the wrongを辞書で引くと「間違って」とありました。
グレイ医師は足を揺らし、間違っていた。というのはどういう意味でしょうか?
教えてください。お願いします。
前文は
"Dr Gray says if you switch from eserine to atropine--"
It was put down to an accident. There was a strong hope that Miss Simmonds's one eye would survive. It was she who had made up the prescription. She refused to discuss it.
I said, "The bottle may have been tampered with, have you thought of that?"
"Joan's been reading books."
The last week of my holidays old Mrs Simmonds died above the shop and left all her fortune to her daughter. At the same time I got tonsillitis and could not return to school.
I was attended by our woman doctor, the widow of the town's former doctor who had quite recently died. This was the first time I had seen Dr Gray, although I had known the other Dr Gray, her husband, whom I missed. The new Dr Gray was a sharp-faced athletic woman. She was said to be young. She came to visit me every day for a week. After consideration I decided she was normal and in the right, though dull.
となっています。
お礼
一文一文丁寧な翻訳、ありがとうございました! 前後の文章をを読み比べてみて"seat"の意味を探ってみます! 本当に助かりました(>_<)