- 締切済み
大至急 急いでます!確認をお願いします!
韓国の友達と手紙交換をするんですが住所はこれで届きますか?英語は間違っていなか教えてください!! 翻訳機にはあまりたよりたくないです gyeongnamgoseong-gunhoehwamyeonbaedunli hanseogeulinbil gadong202ho
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kajiritate
- ベストアンサー率75% (3/4)
回答No.2
大体あっていますが,区切るところが続けて書かれたりしていて少し判読しづらいです. 下のように書くとよりわかりやすいと思います. #202, Hanseo GreenVille, Baedun-ri, Hoehwa-myeon, Goseong-gun, Gyeongnam, South Korea 最初の「#202, Hanseo GreenVille」だけローマ字で書けば,残りは漢字で「慶南 固城郡 會華面 背屯里」「大韓民国」と書いても大丈夫だと思います.
- kamikami30
- ベストアンサー率24% (812/3335)
回答No.1
翻訳機は嫌なんですね。 私は他人の力にすぐ頼るのが嫌いです。