- 締切済み
【至急】日本語→韓国語に翻訳お願いします!
【至急】韓国のアーティストに手紙を書きたいです!翻訳お願い致します。 韓国の大好きなアーティストの誕生日に手紙を書きたいと思っています。 長い文で申し訳ないのですが翻訳機にかけてしまうとおかしくなるので、訳せる方どうかよろしくお願い致します。 助けて下さい・・・(>_<) ○○おっぱ誕生日おめでとうございます。 ○○おっぱの歌声は本当に素敵で毎日パワーをもらっています。 感情を込めて歌うおっぱの表情がすごくかっこよくて大好きです。 でもステージを離れると面白い事を沢山してくれて、私たちを笑わせてくれるおっぱ、最高です! 3月におっぱがDJをしていた●●を見に行ったのですが、本当に可愛くて、かっこよくて更に好きになりました。 また、◎集大ヒットおめでとうございます! おっぱ達が沢山の物を犠牲にして作り上げた◎集は本当に最高だし、おっぱ達にとっても私たちにとっても特別な物になったと思います。 誕生日プレゼントのTシャツ 着てもらえたら嬉しいです! 9月の△△(コンサート)は学校があるので残念ながら行けませんが、□□(コンサート)で会いたいです! 韓国に行ったら◇◇(お店)にいきますね~! ◎集の活動も他の仕事も 忙しいと思いますが、 身体に気をつけて頑張って下さい。 ずっと応援しています。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sofie
- ベストアンサー率18% (61/325)
ここは韓国語を一から学び始める人達が助けを求める場であってあなた達の様なただ自分の欲望のために翻訳をお願いする場ではありません。 お願いするなら最低限ヤフーかエキサイトの翻訳で訳した物を自分なりに修正してそれを見て下さいとお願いするのが礼儀ではありませんか?? それかそこまで切羽詰まっているのであればお金払ってでも業者に頼んで翻訳してもらうことをオススメします。 まともな神経の持ち主ならこんな読まれる確率限りなくゼロに近いファンレターを何故わざわざ翻訳してあげなければいけないのか理解が出来ません。 それかヤフー知恵袋にお願いしてみてはどうでしょうか?? あそこは暇人が多いのでここよりは翻訳してくれる確率はあります。但し私が見る限りそんな精度は高くないですがね。 一生懸命韓国語を勉強したい、自分の血となり肉となる様な勉強をしたい人達への手助けになる掲示板であります様に。
お礼
サイトの利用目的を履き違えていたようで申し訳ございません。ご指摘ありがとうございました。