- ベストアンサー
英語でTEAM(チーム)にING(進行形)が付くT
英語でTEAM(チーム)にING(進行形)が付くTEAMINGはチーミングって読むんですか?何と読むのか教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
すくなくても、日本語のカタカナのように読むことは決してありません。 teamにingをそのままつけて beamingと同じようにteamingと読みます。 [tí:m]に普通にingをつけた読み方です。 あなたのような言い方をもし使えばティーミングとなるのかもしれませんが。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (2)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
回答No.3
カタカナで正確に表現することはできませんが、「ティーミン」が近いです。 出だしは紅茶の tea 「ティー」と同じです。 ng の g は発音しません。鼻濁音のように鼻に抜くだけで母音は入りません。しかしそれすらも省略することが多いです。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
《ティーミング》と読みます。
お礼
回答ありがとうございます。