• ベストアンサー

英語でTEAM(チーム)にING(進行形)が付くT

英語でTEAM(チーム)にING(進行形)が付くTEAMINGはチーミングって読むんですか?何と読むのか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

すくなくても、日本語のカタカナのように読むことは決してありません。 teamにingをそのままつけて beamingと同じようにteamingと読みます。 [tí:m]に普通にingをつけた読み方です。 あなたのような言い方をもし使えばティーミングとなるのかもしれませんが。 以上、ご参考になればと思います。

nazeka2016
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

その他の回答 (2)

回答No.3

カタカナで正確に表現することはできませんが、「ティーミン」が近いです。 出だしは紅茶の tea 「ティー」と同じです。 ng の g は発音しません。鼻濁音のように鼻に抜くだけで母音は入りません。しかしそれすらも省略することが多いです。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

《ティーミング》と読みます。

関連するQ&A