• ベストアンサー

冷たい態度、これは英語でどう表現しますか?

冷たい態度、これを表現する単語はありますか? cold attitude じゃあおかしいですよね・・・

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

give [show] the cold shoulder っていうのがあります。 たしか、「歓迎しない客の食事に冷えた肩肉を出したから」・・・だったかな?

himeusagi
質問者

お礼

ありがとうございます。 早速こちらの表現をつかわせて頂きます!

関連するQ&A