• ベストアンサー

two-parts one part

シミ抜きの説明文の中で、以下のような文章がありました。itはシミのついたシャツのことです。 Before cleaning it, soak it in solution with two-parts milk and one part white vinegar overnight. このtwo-parts、 one partというのは、ミルクと酢を2:1という意味でしょうか? よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

おっしゃる通りです。 partというのは、~~分の1ということですから、two-parts and one partというと3つを合計すると1になるということなります。ですから「クリーニングする前に、(液体の容量の)3分の2がミルク、3分の1がお酢という液体に一晩つけておきなさい」という説明になります。

engg
質問者

お礼

ありがとうございます!

その他の回答 (1)

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.1

そうみたいですね。partはおそらく分量ということだとおもいます。 なので、2:1ということになります。

engg
質問者

お礼

ありがとうございます!