• ベストアンサー

和訳お願いします!!

lol me neither but we do what we can.. です! 宜しくお願いします。。。。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

lol = laughing out loud (わっはっは)     わっはっは、(前の言葉を受けて)私もそうではない、しかし出来るだけの事はする。

tmmaaa39
質問者

お礼

話が繋がいました!!分かりやすく教えていただきありがとうございました!

その他の回答 (2)

  • shingo5k
  • ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.3

前半部を問題文として与え、全体でジョークになるように 後半部を作り上げる遊びがあります。 lol me neither but we do what we can.. はその後半部のように思えます。 そのような遊びでは無いかも知れませんが、この前にある文を 見せていただけると意味がよく解ると思います

tmmaaa39
質問者

お礼

私の英語はとても悪い。。私はまだうまく英語が話せませんと送ったところ、このような返信が来ました!

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

あはは、私もそうじゃないけど、やれることはやらないとね。 という感じかと。

tmmaaa39
質問者

お礼

分かりやすく教えていただきありがとうございました!

関連するQ&A