• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳(英作文)に自信のある方よろしくお願いします。)

Opposition to the company and conflict with my wife

このQ&Aのポイント
  • I am opposing the company due to issues with my working conditions, and I am also in conflict with my wife over aspects such as parenting.
  • I have been experiencing opposition with the company regarding my working conditions, and there are also conflicts arising with my wife, particularly concerning parenting.
  • Problems related to my working conditions have led to a disagreement with the company, and conflicts have also emerged between my wife and me, particularly in relation to parenting.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

There is a conflict between my company and me with such problems as my working condition while with my wife, such as parenting. このぐらいで言えそうです。対立は双方向だと思いますので、片方のopposedでなくconflict betweenのような表現にしてみました。 また、前半がwith . . . なら、後半もwith my wifeになるようにもっていかないと、toでは、省略した感じがしません。 あと、2つ目のtoの前ですが、コンマではなくセミコロンで区切ることはできますか? →できますが、この文に限って言えば、よい流れれでないように思います。もっとコンマで流れをよくした方がいいと思います。 以上、ご参考になればと思います。

westisland1229
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。