• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:distribute inについて)

卸売り市場を拡大:South East Asiaでの新工場と直接販売

このQ&Aのポイント
  • 新しい工場はSouth East Asiaで安価な素材を利用し、木材や布地を含めた製品を直接販売先のアジアの小売業者に配布します。
  • distributeは他動詞のみで自動詞がないため目的語をとりませんが、このような文はよく見られます。
  • South East Asiaでより安い素材を利用し、Interdeaの製品を直接販売先のアジアの小売業者に配ります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

辞書によっては自動詞用法が載っていますね。 単純には目的語の省略みたいなものですが, read で「読書する」という自動詞用法,study で「研究する」になるように, 何をというのでなく,ただ「分配行為をする」という感覚にはなると思います。 ただ,日本語みたいに,勝手にいつでも「~を」が取れるわけではありません。 何を,というより,to ~「~へ」に重点を置く。 ここでは in Asia は trailers にかかり,distribute to ~と直接つながります。 directly は to ~を修飾し,「~へと直接分配する」

cia1078
質問者

お礼

いつもお世話になっています。 そうですか。わたくし、2冊の辞書をひきましたが自動詞が載っていなかったもので、、失礼しました。 機械的にいつでも「~を」が取れるわけではないということをお教えいただきありがとうございました。なかなか難しいものですね。 また、directly は to ~を修飾することをお教えいただきありがとうございました。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。 取り急ぎお礼まで

関連するQ&A