• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:you knowについて教えて下さい。)

you knowってどういう意味?使い方は?

このQ&Aのポイント
  • you knowは「~だろ(オマエも知っているだろ)」みたいな意味で使われます。
  • 基本的には文章の最後に付け加えて使われますが、最初に入れても良い場合もあります。
  • 「あなたの方が私より知っているでしょう」と言いたい場合には乱暴な感じになるかもしれません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • multi_pon
  • ベストアンサー率40% (240/589)
回答No.1

言葉のところどころにyou know を入れるのは、「知ってるでしょ」の ニュアンスもあるんですが、「えっとね」とか「う~んとね」みたいな あまり意味のないつなぎ言葉とか、単なる癖とか、言葉を探している時とか そんなニュアンスがありますよね。 だから多用すると、 「え~、その件に関しましてはですね、えっと~」みたいな ちょっと頭悪そうに聞こえちゃいますね。 「あなたも知ってらっしゃるように、○○とは、・・・」 As you know, "ipad" is ... なんてどうでしょうか。

その他の回答 (6)

回答No.7

No5. さんのは、現地での感覚的なことを書いていると思います。 私もうっかり you know を使って、この場合、ちょっとみっともなかったかな? と相手の反応で引くときってありましたよ。  けれど、you know 使っても、言葉の掛け合いみたいに、ちっとも不自然ではないこともあります。  場合によるんじゃないでしょうか。  you know をどういう意味で使えるのか、をスペースアルクはあくまも限定的に例示しているのでって、  それがすべてではないと、いつも私は書いています。  何度も書いているので、そろそろ、そういうふうに、あくまでも一例なのだと理解してもらえるようになると  いいですよね。   で、文頭にYou know ももちろん、きます。   それは、会話中だからです。   いきなり初対面で一言目がこれで、こんな使い方したら、一体この人、なんだろう、って感じあるかもしれません。   Do you know why という質問は、これとは関係ないですが、あるローカルラジオでFMで   これを連発する女性がいて、聞きづらく、不愉快になってしまったことがあります。  で、今は聞いていません。  なんだか耳障りだから。     

noname#125540
noname#125540
回答No.6

No.3です。僭越ながら。 >6.えー、ほら、あの…◆言葉に詰まったとき >6番目の方が主に使われる用法なのでしょうか? 5.~でしょ、~ですよね、~じゃないですか、何しろ~だから◆同意を求めるとき、内容を確認するときに文尾で のほうが多いと思います。 時々なら普通の大人も使います。なんたらかんたらなんたら、you know. 女優のナタリー・ポートマンのインタビュー音声を聞いたらyou know言いまくりでした。連発連発。 彼女の場合は特に意味のない口癖であろうと思います。若いからなんでしょうかね。 これはノンネイティブ的には「やめておいたほうが良い」例でしょう。。。

  • 7inchhalf
  • ベストアンサー率39% (184/469)
回答No.5

会話の間にさしはさむyou knowは私個人は極力使わないように注意しています。なんとなくみっともない感じがするので。 あなたも知ってらっしゃるように… As you might know, あなたの方が私より知っているでしょう。 You already know better than I. Iの替わりにmeとすることも多いですが、くだけた言い方です。それからknowの副詞はvery muchもありかもしれませんがwellを使うことが多いですね。比較級はbetterです。

YURUE
質問者

お礼

皆さんご回答ありがとうございます。 でも、 http://eow.alc.co.jp/you+know/UTF-8/?ref=sa スペース歩くによれば、 私が質問文で書いていますように、 1.ご存じでしょうが、ご存じの通り◆【用法】文頭または文末で 2.当たり前ですが、分かり切ったことですがもちろん◆念押しするときに文頭または文末で 5.~でしょ、~ですよね、~じゃないですか、何しろ~だから◆同意を求めるとき、内容を確認するときに文尾で 8.知ってるでしょ、承知してるでしょ という用法が一番目に来ているのですが、 6.えー、ほら、あの…◆言葉に詰まったとき 6番目の方が主に使われる用法なのでしょうか? よろしくお願い致します。

  • ztb00540
  • ベストアンサー率18% (119/647)
回答No.4

>you knowは「~だろ(オマエも知っているだろ)」みたいな意味で使われますが、 会話での使い方? 日本語に訳すと、えーと、それでですね、あのですね・・・・ になります。 Well, Let me think,So,・・・・・ もあります。

noname#125540
noname#125540
回答No.3

文頭につけることもあります。 でもNo.2さんがおっしゃるように、わりとカジュアルなんでしょうかね。 口調によっては少し乱暴になるのかもしれません。 http://eow.alc.co.jp/You+know/UTF-8/ さらに文頭に、 Maybe you know.... Perhaps I think I guess など付けてみたらどうでしょうか。 As you knowですとこのように。「あなたも知ってらっしゃるように、○○とは、・・・」の場合はこちらのほうが良さそうですね。 http://eow.alc.co.jp/As+you+know/UTF-8/

回答No.2

you know は、口語の場合は言葉のつなぎに入れるもので、特に意味は無い場合が多いと思います。カジュアルとして使われるものですからフォーマルでは失礼にあたります。 英語では極力省略を避け、具体的に説明するのが普通です。ですから「あなたの方が私より知っているでしょう(だから、説明する必要はないでしょ)」と言う場合は: I do not have to explain because you know it better than I do. となります。まどろっこいようですが、具体的に、かつ誤解の生じないように説明するのが英語では普通です。言葉足らずはおっしゃるように乱暴な感じがします。

関連するQ&A