- ベストアンサー
you knowってどういう意味?使い方は?
- you knowは「~だろ(オマエも知っているだろ)」みたいな意味で使われます。
- 基本的には文章の最後に付け加えて使われますが、最初に入れても良い場合もあります。
- 「あなたの方が私より知っているでしょう」と言いたい場合には乱暴な感じになるかもしれません。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
言葉のところどころにyou know を入れるのは、「知ってるでしょ」の ニュアンスもあるんですが、「えっとね」とか「う~んとね」みたいな あまり意味のないつなぎ言葉とか、単なる癖とか、言葉を探している時とか そんなニュアンスがありますよね。 だから多用すると、 「え~、その件に関しましてはですね、えっと~」みたいな ちょっと頭悪そうに聞こえちゃいますね。 「あなたも知ってらっしゃるように、○○とは、・・・」 As you know, "ipad" is ... なんてどうでしょうか。
その他の回答 (6)
- yfmamerica
- ベストアンサー率28% (49/171)
No5. さんのは、現地での感覚的なことを書いていると思います。 私もうっかり you know を使って、この場合、ちょっとみっともなかったかな? と相手の反応で引くときってありましたよ。 けれど、you know 使っても、言葉の掛け合いみたいに、ちっとも不自然ではないこともあります。 場合によるんじゃないでしょうか。 you know をどういう意味で使えるのか、をスペースアルクはあくまも限定的に例示しているのでって、 それがすべてではないと、いつも私は書いています。 何度も書いているので、そろそろ、そういうふうに、あくまでも一例なのだと理解してもらえるようになると いいですよね。 で、文頭にYou know ももちろん、きます。 それは、会話中だからです。 いきなり初対面で一言目がこれで、こんな使い方したら、一体この人、なんだろう、って感じあるかもしれません。 Do you know why という質問は、これとは関係ないですが、あるローカルラジオでFMで これを連発する女性がいて、聞きづらく、不愉快になってしまったことがあります。 で、今は聞いていません。 なんだか耳障りだから。
No.3です。僭越ながら。 >6.えー、ほら、あの…◆言葉に詰まったとき >6番目の方が主に使われる用法なのでしょうか? 5.~でしょ、~ですよね、~じゃないですか、何しろ~だから◆同意を求めるとき、内容を確認するときに文尾で のほうが多いと思います。 時々なら普通の大人も使います。なんたらかんたらなんたら、you know. 女優のナタリー・ポートマンのインタビュー音声を聞いたらyou know言いまくりでした。連発連発。 彼女の場合は特に意味のない口癖であろうと思います。若いからなんでしょうかね。 これはノンネイティブ的には「やめておいたほうが良い」例でしょう。。。
- 7inchhalf
- ベストアンサー率39% (184/469)
会話の間にさしはさむyou knowは私個人は極力使わないように注意しています。なんとなくみっともない感じがするので。 あなたも知ってらっしゃるように… As you might know, あなたの方が私より知っているでしょう。 You already know better than I. Iの替わりにmeとすることも多いですが、くだけた言い方です。それからknowの副詞はvery muchもありかもしれませんがwellを使うことが多いですね。比較級はbetterです。
- ztb00540
- ベストアンサー率18% (119/647)
>you knowは「~だろ(オマエも知っているだろ)」みたいな意味で使われますが、 会話での使い方? 日本語に訳すと、えーと、それでですね、あのですね・・・・ になります。 Well, Let me think,So,・・・・・ もあります。
文頭につけることもあります。 でもNo.2さんがおっしゃるように、わりとカジュアルなんでしょうかね。 口調によっては少し乱暴になるのかもしれません。 http://eow.alc.co.jp/You+know/UTF-8/ さらに文頭に、 Maybe you know.... Perhaps I think I guess など付けてみたらどうでしょうか。 As you knowですとこのように。「あなたも知ってらっしゃるように、○○とは、・・・」の場合はこちらのほうが良さそうですね。 http://eow.alc.co.jp/As+you+know/UTF-8/
- thepianoman
- ベストアンサー率39% (863/2160)
you know は、口語の場合は言葉のつなぎに入れるもので、特に意味は無い場合が多いと思います。カジュアルとして使われるものですからフォーマルでは失礼にあたります。 英語では極力省略を避け、具体的に説明するのが普通です。ですから「あなたの方が私より知っているでしょう(だから、説明する必要はないでしょ)」と言う場合は: I do not have to explain because you know it better than I do. となります。まどろっこいようですが、具体的に、かつ誤解の生じないように説明するのが英語では普通です。言葉足らずはおっしゃるように乱暴な感じがします。
お礼
皆さんご回答ありがとうございます。 でも、 http://eow.alc.co.jp/you+know/UTF-8/?ref=sa スペース歩くによれば、 私が質問文で書いていますように、 1.ご存じでしょうが、ご存じの通り◆【用法】文頭または文末で 2.当たり前ですが、分かり切ったことですがもちろん◆念押しするときに文頭または文末で 5.~でしょ、~ですよね、~じゃないですか、何しろ~だから◆同意を求めるとき、内容を確認するときに文尾で 8.知ってるでしょ、承知してるでしょ という用法が一番目に来ているのですが、 6.えー、ほら、あの…◆言葉に詰まったとき 6番目の方が主に使われる用法なのでしょうか? よろしくお願い致します。