• ベストアンサー

英訳お願い致します。

「従姉妹 祝20歳!! 綺麗に着付けされた写真とメッセージを見たら 疲れもぶっ飛び、 感極まって涙が...... 涙が出ませんでした!!あれれー?」 英訳お願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

「綺麗に着付けされた」という英語は存在しないのでしょうか? →ちょっと失敗しました。beautifully dressedと入れて下さい。 . . . Seeing a picture of yours beautifully dressed in kimono and reading the message, . . .

nonamexxx
質問者

お礼

早くに回答ありがとうございました。 使わせて頂きます!

その他の回答 (1)

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

Coming of Age!! Congratulations, my dear cousin sisters!! Seeing a picture of yours in kimono and reading the message, my fatigue was gone, and I was close to tears . . . Well, no tears were shed actually. . . Well . . .? こんな感じで日本語のままの感じが出ると思います。 いかがでしょうか?

nonamexxx
質問者

補足

ありがとうございます。 「綺麗に着付けされた」という英語は存在しないのでしょうか?

関連するQ&A