• ベストアンサー

英訳お願いします!

英訳お願いします! i looked from one senior to the other. What was this all about? I thought they were going to interview me about my interests and ideas, about my schoolworks. お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • urusaku
  • ベストアンサー率4% (7/153)
回答No.4

私は、上級1つから他まで見ました。これは、すべて何についてでしたか?勉強について、私は、彼らが私の利益と考えについて私を取材しそうであると思いました。

その他の回答 (3)

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.3

和訳でしょ わたしは、先輩の顔をひとりひとりながめた これはいったいなに 私は、彼らが、私にインタビューしようとして いるのだと考えた。私が何に関心をもってお り何をかんがえているか、学校で勉強してい ることなどについて。 位の意味です。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

ご老人を一人一人眺めて回った。 でどうなったかって? みんなは私の興味や考え、学業なんかを聞きたそうだった。

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

i looked from one senior to the other. 先輩を次々と見た。 What was this all about? これは何だったの? I thought they were going to interview me about my interests and ideas, about my schoolworks. 先輩方は、私の趣味や考え、学業についてインタビュー使用としていたと私は思いました。 以上でいかがでしょうか。

関連するQ&A