- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文メールの作成をお願いします)
英文メールの作成をお願いします
このQ&Aのポイント
- 供給元からの返答により、海外への発送は行っていないことが分かりました。
- 今回もサポートできないことを申し訳と伝え、供給元の連絡先をお伝えすることを控えることにしました。
- ABC社の規則により、非紙製品の輸出はできません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下の英訳でいかがでしょうか。意味が通じやすいようごくわずか意訳させていただきました。 The supplier informed me that, when I contacted them after I received your query, their products are not being exported by them either. The supplier therefore would like that their contact details not be given to those abroad who are interested in importing their products, as they would not be able to respond positively. I regret that I would not be able to be of your assistance either this time. I would highly appreciate your kind understanding.
お礼
助かりました。 ありがとうございました。