• ベストアンサー

英文の意味を教えて下さい。

下記の英文の意味を教えて下さい。お願いします。 We are still making the presentation, so hopefully, we can complete it and submit to you in tomorrow. By the way, please help to check the attached deal memo for your confirmation first.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hamazo2004
  • ベストアンサー率27% (292/1068)
回答No.1

「まだプレゼンテーションを作っていますが、希望としては明日までにあなたに提出したいと思います。ところで、あなたに最初に確認してもらうために添付の覚書のチェックをお願いします。」 これは恐らく外部のプレゼンテーション作成業務を引き受けて、その契約書のチェックをうけてもらうこととともに、そのプレゼンテーションの提出の納期の話でしょうか。

その他の回答 (1)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1464/3823)
回答No.2

We are still making the presentation, so hopefully, we can complete it and submit to you in tomorrow. 我々はまだプレゼンテーション(資料)を作成中で、うまくいけば、完成後、明日中にはあなたに提出できます。 By the way, please help to check the attached deal memo for your confirmation first. ところで、あなたの確証用に添付した取引メモをのチェックを最初にやっていただけませんか。

関連するQ&A