- ベストアンサー
for と to
今日のNHKレッツスピークの問題からです。 Her students were like sons and daugters to her. 彼女にとって学生たちは息子や娘たちのようだった。 最後のto her ですが、ここはfor herではダメなのでしょうか? 以前、こういう場合、to だとtoのあとにくる人に限定された感じになると読ませてもらったのですが、使い分けの仕方が分かりません。 give to~など、『人』の存在が必要な動詞toを使うと覚えていたのですが・・。この場合はBE動詞なのでどう判断していいのか分かりません。 初歩的なことですみません。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>I will find it for you は、「あなたのためにそれを見つけよう」だとすると I will give it to you も。「あなたのためにそれを与えよう」のようの思えてしまうのですが、どう解釈したらいいのでしょうか? give it to you の to を for にすることは出来ません。eigosukiさん、ちょっと考えすぎ!そのように言うんだと覚えて下さいね。 でも、リクエストにお答えして少し説明しましょうね。 give, teach, tell, buy, find などは授与動詞と呼ばれているのは御存じだと思います。例文を挙げますね。 I will give you the book. He teaches us English. I told my parents the funny story. My father bought me a toy train. My friend found me the house. のように、全てS+V+O+Oの形を取ります。この二つのO(目的語)の位置を入れ替えると、それぞれ次のようになるのは学校で勉強されたと思います。 I will give the book to you. He teaches English to us. I told the funny story to my parents. My father bought a toy train for me. My friend found the house for me. それで、なぜ初めの三つの文が to ... になり、最後の二文が for ... になるかですね。(この書き換えた文は第三文型(S+V+O)だと言われていますね。)はっきり言って、わたしにもよく分かりません。ただ、前回ご説明したように、to が関係を、for はその人の益になることをより表現しているということは言えると思います。でも、それ以上は追求できないのではないでしょうか?それを説明している文法書があればいいでしょうが・・・。 あまり、お役に立てなかったですね。eigosukiさん、言葉には理屈では説明できないこともあるということではいけませんか?
その他の回答 (2)
- greeen
- ベストアンサー率56% (154/272)
for というのは基本的に、「~のために」というその人(こと)にとって有利なようにという意味を持っています。 (例) Smoking is not good for your health. 「たばこは体によくない.」 I will find it for you. 「あなたに見つけてあげよう」 I've got some good news for you. 「君にいい知らせがある.」 I'm for it. 「賛成です」 一方、to は「~の方向に」という意味を持っています。つまり、そのもの(人)との関係を表します。 (例) I will give it to you. (私は与える人、あなたは与えられる人という関係を表しています) That's very important to me. (私との関係において重要) He is a brother to the king. (王の弟) >Her students were like sons and daugters to her. 彼女にとって学生たちは息子や娘たちのようだった。 この場合も、生徒と彼女の関係を述べているわけですから、to を使うわけです。 ただし、先ほどの That's very important to me. の場合は、for me という形もあります。なぜ for me もあるかは最初に述べた通りです。ですが、important to の方が使われる頻度は多いですね。 お役に立てば幸いです。
補足
丁寧な説明、ありがとうございました。He is a brother to the king のようなforのい方は今まで知らなかったので勉強になりました。すみません。更にお聞きしたいのです。to が「相手との関係性」 forが「その人にとって 」ということは分かりました。 そこで分からないのは I will find it for you は、「あなたのためにそれを見つけよう」だとすると I will give it to you も。「あなたのためにそれを与えよう」のようの思えてしまうのですが、どう解釈したらいいのでしょうか?
辞書に The house is too large for us.(その家はわたくしどもには広すぎます。) という例文がありました。 for には、「~に適した」というような、目的など の意味が含まれているのでは。
お礼
ありがとうございました!
お礼
重ね重ね丁寧な回答、感謝します。 give to teach to tolk to buy for find for と 今、ここで覚えちゃいます。もちろんtoとforの基本の意味もふまえときます。 ありがとうございました!