- ベストアンサー
英語にしてもらえませんか?
友達に対してなのでカジュアルな感じでお願いしたいです。 これからはできるだけ英語で書いて(メール)してくれない? できるだけ短く簡単な英語でお願い。 英語はある程度読めるけど書くのがすごく難しい。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Can you give me English e-mail as much as possible? Please make it with short and simple. Because I can read English some, but not good in writing. もっとカジュアルな(くだけた)書き方なら Can u give me English mail AMAP? Pls stay in short and simple. Cuz I can read some, but not good in writing.
その他の回答 (3)
- miknnik
- ベストアンサー率48% (249/513)
From now on, will you email me in English? It'd be great if you could write in short sentences. I can read English [a little/to a certain degree], but it's really hard for me to write in it.
お礼
希望通りある程度という言葉をいれていただきありがとうございます。助かりました^^
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
* Why don't you write me in English as far as possible from now on? * The shorter English you write, the better. * It's so hard for me to write in English instead of partial reading level.
お礼
今まで使ったことのない表現ですがこういう表現もできるんですね。ありがとうございました。
- takotoika
- ベストアンサー率45% (16/35)
Send me e-mail in English after this, and then write short sentences with plain words. I understand English somewhat, but it is difficult to write. ご参考にでもどうぞ。 それと、友達に対してなら絵文字と使うのもありですね!
お礼
お礼が遅くなってしまいましたが最初に回答くだささりありがとうございました。 絵文字等合わせて使わせていただきますね!
お礼
カジュアルな表現…こんな表現ができるなんて!初めて見ました~!とても勉強になりました。ありがとうございました(^-^)