skydadのプロフィール
- ベストアンサー数
- 17
- ベストアンサー率
- 73%
- お礼率
- 0%
- 登録日2013/07/03
- 性別男性
- 職業会社員
- 都道府県サンフランシスコ
- アメリカのお客様への表現として
お店で自転車販売をしております。アメリカ人のお客様がよくご購入されます。自転車を店舗の外で引き渡す際に使う表現として以下のものは適切でしょうか? 「お会計の後にレシートを外で待機しているスタッフにお渡し下さい。」 After the payment , please hand out the reciept to the staff who waits outside of the store. 是非お教え下さいませ。
- 好きな英語がわからない。解説お願いします
中3女子 私は英語が好きでアメリカも好きです。 英語を得意科目にして友達に教えられるくらいになりたいです。 アメリカにいっても困らないくらいに英語を理解したいと思っています。 習ったときはわかっていても、なんとなくわかってるだけとかが嫌なので、もっとちゃんと理解しようとか思って、 文法について考えてみたりbe動詞だからー…とか考えるとわからなくなります。 簡単なことだと思うのですが、お願いします! what do you doing? でなにしてるの? だと思っていました。 でも正しくは what are you doing?ですよね? ・まずこの違いがわかりません。are you?は形容詞など、do you?は動詞などって感じかなぐらいです。 ・doは一般動詞なのにbe動詞と一緒になっているのもよくわからないです。 一緒になるのは現在/過去進行形だけだと思っていました。 この文はその文法に当てはまるのですか? ・what do you doing とは言わないのにwhat do you do?とはいうことができるというのも理解できません。 他の分からない点もでてくると思うけど、主にこの3つくらいです。 お願いします!!
- ベストアンサー
- 英語
- inori_star
- 回答数6
- 全家研アップルポピー 英語ビデオ
どなたか全家研アップルポピーの英語ビデオをご存知の方いらっしゃいますか?小さい時にすごくハマってビデオが擦り切れるまで観ていました。 今また見たくなって中古のビデオ(http://www.youzikyouzai.jp/GOODSDETAIL-4394)しか見つけられず、youtube等で動画を探しているのですがなかなか見つかりません。。 せめてDVDが入手できたら、、と思っています。 ネットで観れたりDVDを入手できた方いらっしゃったら教えて下さい!
- 締切済み
- 英語
- Azkichigoo
- 回答数1
- ポレポレ38
English The fact that so many people feel it necessary to maintain a pet for the sake of emotional completeness tells us something about the present-day society in which we live. 日本語訳 非常に多くの人が情緒を十分に満たすためにペットを買うことが必要だと感じているという事実をみると、我々が生活している現代の社会について重大である。 質問 Tellの部分で重要であるっていうのがなんだか違和感があります。私は言うと訳したのですがどうでしょうか。