• ベストアンサー

中学2年です、宜しくお願いします。

Will you have some cookies? の時になぜanyじゃなくてsomeを使うのですか、学校の授業では肯定文の時はsomeで疑問文や否定文ではanyを使うと習ったのですが、問題集の答えで上のようになっています、教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.3

目の前にあるのをいくつかお取りください、という意味で someです。トレイの上に20個クッキーがあったら、2,3個 ということですね。日本語では「おひとついかがですか?」と いいますが、あれと同じ意味のsomeです。この場合でも、1つ だけという限定的な意味はありませんから、someとまったく同 じ使い方です。 対して、anyは、目の前にない「何か」です。あるかどうかは わからないけど、「クッキーとかある?」とたずねるときは、 anyです。

MASAMUNE99
質問者

お礼

大変ありがとうございました、皆さんのおかげで理解する事ができました、英語が苦手でまだまだ解らない事が沢山有ります、これからも宜しくお願いします。

その他の回答 (3)

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.4

はじめまして。 Will you have some cookies?の文は、疑問文の形をしていながら、疑問文ではないからです。「~は如何ですか?」は勧誘文になり、次のように書き換えられます。 Will you have some cookies?「クッキーは如何ですか?」 =Please have some cookies.「クッキーをどうぞ」 これは、 Would you like some cookies?「クッキーは如何ですか?」 なども同じ用法になります。 以上ご参考までに。

MASAMUNE99
質問者

お礼

大変ありがとうございました、皆さんのおかげで理解する事ができました、英語が苦手でまだまだ解らない事が沢山有ります、これからも宜しくお願いします。

  • ngyyss
  • ベストアンサー率35% (76/213)
回答No.2

このsomeは「いくつかの~」という意味ではないんですよ。 どちらかというとaに近い感じで「ある~」という意味です。 「クッキー食べる?」 と質問するとき一枚ということもないし、数枚と言うこともありませんよね。some cookiesで「クッキーあるけど、どう?」という訳になります。 他の例ですと、誰かさんが欲しいものがない時(借りたいとき)は Do you have some?(持ってる?)ということもあります。この場合は代名詞の役割ですね。 someが必ず疑問文、否定文でanyに変わるというのは間違いで、そうでないこともあります。 特に会話ではしょっちゅうです。

MASAMUNE99
質問者

お礼

大変ありがとうございました、皆さんのおかげで理解する事ができました、英語が苦手でまだまだ解らない事が沢山有ります、これからも宜しくお願いします。

回答No.1

参考URLを見てください。 詳しく説明が書かれています。

参考URL:
http://www.eibunpou.net/03/chapter9/9_3.html
MASAMUNE99
質問者

お礼

大変ありがとうございました、皆さんのおかげで理解する事ができました、英語が苦手でまだまだ解らない事が沢山有ります、これからも宜しくお願いします。