- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:このthatがわかりません。)
購買行動の影響要素についての理解について
このQ&Aのポイント
- 商品を購入する理由は、合理的なものだけでなく感情的なものもある
- 商品メーカーは、購買および販売のビジネスを分析し、消費者の購入行動に影響を与えるさまざまな動機や理由を理解している
- 「that」がどのような意味を持つのか理解できずにいる
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
, or reasons for buying products, はコンマにくくられているので,とばすことです。 あるいはかっこにくくる。 or は「あるいは」というより,「すなわち」 ここはとばして,motives という先行詞に that 以下が修飾。 消費者の購入に影響を与えるような,すべてのさまざまな動機,すなわち, 商品を買う理由 or ~の部分はあっさり,簡潔。 英語は前から流れているので,英語としての感覚としては そう割り切れるものではないですが,実際,こう訳してみると or ~の部分は that 以下も含めた部分の言い換え,とすんなり理解できます。 さらに,ダッシュをはさんで 合理的な,いくらかの動機,合理的でない,いくらかの動機 と (all ~) motives を説明しています。 こちらは「理由」の方も含まれるかもしれません。 some (motives/reasons)
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.3
すなわち,最初のコンマにせよ,that の前のコンマにせよ, motives という先行詞に対して非制限用法のためのコンマではない,ということです。 最初のコンマは ~ motives (that ~) の言い換えとして, コンマ or ~ こういう場合,かっこと同じで,終わりの部分でコンマで閉じないといけません。 だから,かっこにくくる,と同様に考えればいいのです。
質問者
お礼
ありがとうございました!
- Tacosan
- ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1
「カンマに続いている」からといって必ずしも非制限用法とは限らない, というところかな.
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
わかりました! なるほど、そう見るんですね。 ずっと考えていたんですがわかりませんでした… とても助かりました! ご回答くださいましてありがとうございました!