- 締切済み
英訳してほしいのですが
「自分がしてほしいことを他人にしなさい」もしくは「自分がしてほしくないことを他人にするな」を英訳した文をなるだけたくさん教えてください
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- gldfish
- ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.1
http://eow.alc.co.jp/search?q=%E8%87%AA%E5%88%86%E3%81%8C%E4%BB%96%E4%BA%BA%E3%81%AB%E3%81%97%E3%81%A6%E3%82%82%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%9F%E3%81%84%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB%E4%BB%96%E3%81%AE%E4%BA%BA%E3%81%AB%E3%81%97%E3%81%AA%E3%81%95%E3%81%84%E3%80%82 http://eow.alc.co.jp/search?q=%E8%87%AA%E5%88%86%E3%81%8C%E3%81%95%E3%82%8C%E3%81%9F%E3%81%8F%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%93%E3%81%A8%E3%82%92%E4%BA%BA%E3%81%AB%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%AF%E3%81%84%E3%81%91%E3%81%AA%E3%81%84%E3%80%82 "unto"という単語がいまいち見慣れないので、自分なら Give others(them) what you want them to do. って言います。