- 締切済み
どう英訳すればいいでしょうか?
「闇を切り裂く光のように」 これはどう英訳すればいいでしょうか? 色々な英訳文が知りたいので、回答お待ちしています!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- wakkarahen
- ベストアンサー率61% (262/423)
回答No.2
like a light piercing the darkness ですかね。情景によっては ... piercing through the darkness とか a streak of light ... a glimmer of light ... などなど。
- onara931
- ベストアンサー率25% (141/545)
回答No.1
like a lightnig in the dark sky 「in」ではなく、「cutting」など形容動詞を使っても?