- ベストアンサー
英語が堪能な方へのお願い
- 英語が堪能な方に訳をお願いします。
- 訳者はYouTubeで見つけられたコーディ・シンプソンとのコラボで注目を集めています。
- Twitterのフォロワー数が急増し、現在は50万人を超えています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
一部、憶測も入っていますが...。 I: 6カ月ほど前に、ご一緒したことがありましたね。 CS: 僕も、あれっ、ここ前に来たことがあるなって。その時は裏口から入ってきました。 I: 今回も前回同様ですね。そういえば前にいらした時は、ツイッターで確か10万人の人にフォローされていましたね。 CS: えぇ。最初は500人だったのが、日に日に5000人づつ増えていって...。今はというと、驚きです。 I: ところでコーディー・シンプソンさん、ここまでの道のりを教えて頂けませんか?もちろん業界に発掘されたきっかけがYouTubeだったということは知っています。 CS: えぇ。周りの目に留まったのは、多分2009年の終わり頃だったと思います。2009年の10月だったかな。あるプロデューサーが僕のMyspaceに何度もメッセージを送ってきたのです。えぇ、確かそうです。そして彼が言うのです。「君には凄い才能があるから、こちらに来て幾つか曲をレコーディングしてみないか。」と。そのプロデューサーは私と私の父を飛行機で呼び寄せてくれました。後はスタジオに入ってみてどうなるかっていう感じで...。 I: そして気が付いたら。 CS: えぇ。その後はご存知の通りです。 I: そしてフロー・ライダーとタグを組んだわけですね。
その他の回答 (1)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
英語が 「堪能」 どころか、辞書を引いて意味を取るのがやっとなレベルの者ですが、一応下記のような内容だろうと解釈しました。 > I: We hung out about six months ago or so. 君とは半年前くらい前に会ったよね。 > CS: I was like I've been here before and I came in the back way. ここには前に来たことがあるようには思うんだけど、裏口から入ったんだったな。 > I: You did exactly the same thing. And the last time you were here, I think you had about a hundred thousand followers on Twitter. その通りだよ。この前君がここに来た時、君のトゥィッターには10万人のフォロワーがいたね。 > CS: Yeah I'm at like 500 and it goes up like 5,000 a day and I'm like wow. そうなんだ、500人だったのが1日に5,000人になって、びっくりさ。 > I: At the Cody Simpson, talk to me about how this happened. Of course you were found on YouTube by mediators. 今やコディー・シンプスンの名前は知れてるわけだけど、その経緯を聞かせて。YouTube でプロデューサーの目に留ったってことは知ってるけど。 > CS: Yeah I was found I think it was two thousand and was the end of two thousand and nine. Um like October 2009. I had this producer was just like send me messages to Myspace I think it was and he was just like I think you're really talented why don't you come over and record some songs for me. So he flew me and my dad over and we just gotten in a studio and see what happen and.. そうなんだ、あれは2,000 ・・・ えっと、2,000年の9年後の冬に近いあたりだったな。えっと、2009年の10月だ。そのプロデューサーが、MySpace にメッセージを送って来たんだ。君には才能があるから、こちらに来て何曲か録音してみないか、みたいなことを。そして、ぼくを飛行機で、父もいっしょに呼んでくれて、スタジオに入って演奏してみせたんだ。そしたら・・・ > I: Next thing you know. こりゃイケルとなった。 > CS: Yeah it just it just went like that. そうそう、そういうことになったんだ。 > I: And you teamed up with Flo Rida with.. そこでいっしょに組んで 「フロ・リダ」 を制作したんだよね。
お礼
お二人とも回答ありがとうございました!