- ベストアンサー
英語で表現すると何というのでしょうか?
病気をしていた友達に掛けてあげたい言葉なんですが 英語ではどう伝えればいいのでしょうか? 人生には思ってもいない出来事が起こる事があるね。 痛くてとても辛かったと思う。よく頑張ったね! でも家に帰る事ができたと聞いて少し安心しました。 無理せずに少しづつ元気になってまた元気なハッピースマイル見せてね! PS、私は食欲旺盛でスーパー元気です
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Dear XXX: Sometimes life throws you curveballs. I can't imagine how difficult and painful the last few (days/weeks/months) have been for you. I'm so glad you pulled through. I'm relieved to hear you were finally discharged from the hospital. Be patient and take it easy for a while so you'll be able to heal faster. I'm looking forward to seeing your happy smile once again. (Wishing you a speedy and full recovery,) PS: I'm fine and eating (well/more than I should). : )
その他の回答 (1)
- sknuuu
- ベストアンサー率43% (408/934)
How are you? We know some unexpected things happen in life. You must've suffered a lot of pain and a great hardship, but you made it at last. I heard you returned home. That made me so relieved and happy, happier than ever. Let me see your best smile again when you get better. But don't hurry. Little by little, OK? I'll get in touch with you again. Bye for now, 〇〇〇〇〇 PS Now I have a big appetite and am super-super energetic. :-)
お礼
ありがとうございます!とてもわかりやすかったです!
お礼
ありがとうございます!