- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語から英語へ訳して頂けますか?)
日本語から英語への翻訳依頼
このQ&Aのポイント
- 日本語から英語への翻訳をお願いします。メールを英語に翻訳してください。
- フロリダにいるアメリカ人の友達が地震で心配してメールをくれました。その返事をしたいのですが、英語にすることができません。
- お久しぶりです。地震の被害はなかったので安心してください。家族や友達も元気で普段通りの生活を送っています。Janeにも心配しないでと伝えてください。メールありがとうございました。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Long time know see, thanks to E-mail, I am sorry I have infomred nothing to you for long time. Although I was surprised at this big Earthquake, I can stay whith ease in Shizuoka Japan, which has no damage up to now ,hence Don't worry about that. Please let Jane know that I and my family can be living as usual. I am very pleased that you remembered me, even though I did't inform you. I would like to say again thank you so much. Best regards,
その他の回答 (1)
- tynn
- ベストアンサー率52% (10/19)
回答No.2
Long time know see を Long time no see に変えてください。 t
お礼
丁寧な回答ありがとうございました。 ちゃんと友達にメールを送ることができて 本当に助かりました!!