• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語から英語へ訳して頂けますか?)

日本語から英語への翻訳依頼

このQ&Aのポイント
  • 日本語から英語への翻訳をお願いします。メールを英語に翻訳してください。
  • フロリダにいるアメリカ人の友達が地震で心配してメールをくれました。その返事をしたいのですが、英語にすることができません。
  • お久しぶりです。地震の被害はなかったので安心してください。家族や友達も元気で普段通りの生活を送っています。Janeにも心配しないでと伝えてください。メールありがとうございました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tynn
  • ベストアンサー率52% (10/19)
回答No.1

Long time know see, thanks to E-mail, I am sorry I have infomred nothing to you for long time. Although I was surprised at this big Earthquake, I can stay whith ease in Shizuoka Japan, which has no damage up to now ,hence Don't worry about that. Please let Jane know that I and my family can be living as usual. I am very pleased that you remembered me, even though I did't inform you. I would like to say again thank you so much. Best regards,

02austin
質問者

お礼

丁寧な回答ありがとうございました。 ちゃんと友達にメールを送ることができて 本当に助かりました!!

その他の回答 (1)

  • tynn
  • ベストアンサー率52% (10/19)
回答No.2

Long time know see を Long time no see に変えてください。 t

関連するQ&A