- ベストアンサー
)method for cash budgeting
I need to have a consistent method for cash budgeting this year. 今年度の現金予算を作成する一貫性のある方法が必要だ。 上記の文章(原文ママ)ですが、 1)method for cash budgeting より 2)method of cash budgeting の方が用例が多いように思います。 意味が違いますか? また、 3)method of cash budget ではダメなのでしょうか? 3点教えて頂けませんかm(_ _)m
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
cash budgetingで現金予算管理 1)method for cash budgeting 現金予算管理のための、(一貫性のある)方法 2)method of cash budgeting 現金予算管理の方法 となるのではないでしょうか。 >3)method of cash budget ではダメなのでしょうか? ニュアンスの違いだけと思いますのでどちらでもいいかと思うのですが [今年度の現金予算管理のためには、一貫性のある(現金管理のための)方法が必要だ] という事だと思います。
その他の回答 (2)
すみません、もうひとつ: ご質問のセンテンスでは、forを使うほうがbest. 「Cash budgetingのため」を強調しています。 ちゃんと読んでいないでごめんなさい!(チョット疲れ気味なので..)
お礼
ご回答ありがとうございます。 >forを使うほうがbest. 「Cash budgetingのため」を強調 なるほど。分かりました。
Honeyracoomさんがおっしゃることで間違いないと思います。 大差はありません。あるとしたら、使い方でof/forをはっきりさせないといけない場合、また、響きや、流れで決まると思います。 具体例が思いつきません。すみません!
お礼
ご回答ありがとうございます。
お礼
ご回答ありがとうございます。 詳しくご説明いただき理解しました。