- ベストアンサー
アメリカから届いたお悔やみのカード?
母が亡くなり、母のペンパルからカードなどが送られてきました。そのカードは、開くとキリストが胸に左手を当て、右手はちょっと挙げたような格好で、母の名前と相手のサインが有りました。カードに、付箋紙が貼ってあり、 When someone passes on, it is customary of Catholics to have pramers said for deceased. I have sent a 15 year pramer service to your family & a 5 year pramer service to your grand parents. Your mother’s “soul” will be remembered in prayer for a total of 20years, by this catholic religious organization of priests and “brothers”. と、書かれていました。 そこで、一番解らない文章は、 I have sent a 15 year pramer service to your family & a 5 year pramer service to your grand parents. です。pramerという単語は、無いような気がしますが、 どんな単語が当てはまるのか解りません。どんな意味になるのでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
お礼
回答ありがとうございました。 わざわざ全ての文字が大文字で書いてあったのですが… よーく見れば うーむ、MではなくY…? いつものメールならばこんな事無いのになー prayer service 日本語にすれば祈祷会 _(._.)_ 勉強になります。 ありがとうございます。