• ベストアンサー

添削お願いします1

(添削お願いします。) Can you correct? Please correct. Would you like to tell me the way of another speaking?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

Seems I didn't get your point. Sorry for that. Let me try to answer your question again. 「添削お願いします」 can be translated into the following: Could you correcct my...? Well, the word "correct" is, in grammatical term, a transitive verb. Therefore, you need an object. If you say something like "Could you correct?" Native speakers of English will definitely ask you, "Correct what?" So you might as well say "Could you correct my composition?" or "Could you correct grammatical mistakes in this essay?" Now I believe I 've got the point.

noname#177461
質問者

お礼

Oh...sorry.Transitive verb needs object absolutely,you say? Thank you very much. You are modest to answer this bad inqiry. Well, I'ii say 「Could you correct my composition?」

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

    このあたりで、場面の無い添削の限界を感じます。 1。  Can you correct? 2。  Please correct. 3。  Would you like to tell me the way of another speaking?   1を言われたら僕なら Of course 「勿論」と言ってそっぽを向きます。2は命令で、召使いにはいいでしょう。1も2も、文法的には正しい文です。    3。は非文で、Would you like to tell me another way of saying? あたりが「添削」。How else? も時と場合では可能でしょう。     誰が、誰に、どんな状況のもとで「直してくれ」と言っているのかで違います。日本語でも「直せるか?」(1に相当)、「直せ」(2に相当)では、正しい日本語でも使えない場合があるのと同じです。

noname#177461
質問者

お礼

Oh...3 is a big fault according to you. Sorry.Very sorry. I want to look for best expression. Only. Just only it. I was wrong .Forgive me. But it's very important,because this word will be title of this inquiry「series」. Well, 「Can you tell me another way of saying? 」 「How else do you tell me the way of saying?」 What's「非文」? As「飛蚊症」name of sick of eyes、I kyou. Thank you very much for your answar.

回答No.1

もっと文脈があればよいのですが、以下のような感じでしょう。 日本人Aさん:(私の使った間違った英語??を)言い直せますか? 日本人Aさん:(私の使った間違った英語??を)言い直してください。 ネイティブ: 別のいい方で(=私が直した言い方で)あたなた私に話したいのですか? だと類推します。

noname#177461
質問者

お礼

I am sorry about my foolish ability. I want to know what to say about 「添削お願いします」. only. Just only I want to say. Thank you very much for your answer.

関連するQ&A