• ベストアンサー

as asを使って「○○ほど□□ではない」の英訳

お世話になります。 「カリフォルニアほど気候の温暖な州はない。」 を、as as, climate, calm を使ってどう英訳していいのかわかりません。 No state’s climate is as calm as California. ??? どこにclimateを入れていいのかさっぱりわかりません・・・・。 どなたかご教示ください。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

#3 です。 普通には The climate of New York is not as calm as that of California. というふうな言い方をするのですが,no を絡めると難しくなります。 The climate of no state とはしにくいので, 一つには No state's climate とする方法もあると思います。 かためでもきれいな英語は In no state と場所として,倒置で is the climate と続けていく という1つめのものです。 2つめはかたすぎるので No state has as calm a climate as California. No state has a climate as calm as California. と have を使う手もあります。

ikamimi
質問者

お礼

何度もありがとうございます。 すみません、Noをからめたかったのです。 hasを使う手がありましたね! すんなり入ってきました。 感謝いたします。

その他の回答 (4)

  • koala7
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.5

自信ありませんが、 There is no state whose climate is as calm as California. whoseは人にしか使えないっぽいですが、物体にも使えたと思います。 There is no state that is as calm climate as California is. も、ありかな? 自信ありません。参考程度に。

ikamimi
質問者

お礼

早々のご回答ありがとうございます。 ほほぅとうなってしまいました。 関係詞を入れる表現もありますね。 ぜひ参考にさせてください。

回答No.3

In no state is the climate as calm as in California. There is no state whose climate is as calm as that of California.

ikamimi
質問者

お礼

早々のご回答ありがとうございます。

  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.2

Any climates of any states are not as warm as that of California. calmは穏やかなという意味が強いのでwarmにしてみました。

ikamimi
質問者

お礼

早々のご回答ありがとうございます。 なるほど、こういう言い方もできるのですね。 参考にいたします。

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

No other state's climate is as calm as California's.

ikamimi
質問者

お礼

早々のご回答ありがとうございます。 otherを入れるところなど、勉強になりました。

関連するQ&A