- ベストアンサー
時間の表し方についての質問
- この質問では、時間の表記に関するいくつかの疑問があります。英語の表現である「at seven」と「be four」の意味や文法的な違いは何かを知りたいです。
- また、数詞の後の「o'clock」が省略されているのかどうかも気になります。
- さらに、「o'clock」という表現についてももっと知りたいです。中学英語で習ったきりであまり使われていないのかもしれません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. closes at seven = 7時に閉店、 it's almost four = 今ほぼ4時。 2&3. o'clock は日常会話では省略されることが多いのですが、必ずそこにあるものと考えて下さい。 4. そうです 5. on とin は時間に関しては基本的にはほぼ同義でどちらでも構わないと考えて構いません。early on the morning of your departure, early in the morning of your departure はどちらも正解です。ただし on sundays, on weekends などは慣用句として用いられ、in sundays, in weekdays とはほとんど言いません。at は時間の一点を指すのに用いられるというのはその通りです。 注:ただし lucky day but not in the morning のように単に時間帯と捉えるにはinを用います。onは用いません。onは何かが起きることが前提の表現です。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1)この例文ではat sevenという表し方とbe fourという表し方が用いられています。これらの意味上の違い、文法上の違いはなんですか? 始めは close と言う動詞、後は be 動詞ですから、そのため違います。 2)これらは数詞の後のo'clockが省略されているのでしょうか? はい、そうです。 3)o'clockという表現ですが、中学英語で見たっきりです。あまり用いられないのでしょうか? いえ、使います。 4)on weeknightsという表現ですが、曜日に関する表現だからon Sundayなどと同じようにonを用いるということでしょうか? まあ、そうですね。 5)時を表すとき、atは点のイメージで、inはatよりも比較的長い時間を表すようですが、用例を見ると必ずしもそれで判断できるとは限らないようです。onは日付や曜日で用いられるようで一番簡単そうです。これらをどう区別するのがよいのでしょうか? 僕は頭に一握りの前置詞を入れておいて、ネイティブがへんな顔をしたら取り替える、と言う方法を使っています。長い短いは主観の問題、ですから 実際問題としては、何も入れなくても先方に頭脳があれば分かってくれます。もっともネイティブにバカも結構居ますから、、、
お礼
ふむふむ。ありがとうございました。
お礼
なるほど。ありがとうございました。