- ベストアンサー
「卡通人物」は日本語で何と言うのでしょうか
日本語を勉強中の中国人です。中国語の「卡通人物」は日本語で何と言うのでしょうか。「卡通」は英語のcartoonの当て字です。「カートン人物」と日本の方に言って通じなかったようです。 また、質問文に不自然な表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「キャラクター」です。 cartoonは日本では「コミックス」というものです。昔は「漫画本」といっていました。 具体例では『Onepiece』『ドラゴンボール』『ドラえもん』『ちびまる子ちゃん』など。これらは中国でも有名でしょう。 それに登場する人物ですから、昔はふつうに「登場人物」と言っていました。 最近では「キャラクター」と言います。ルフィとか悟空とかのび太とかまる子のことです。 ご質問の文章は、特におかしい所はありません。お上手ですよ。
その他の回答 (1)
- mathammy
- ベストアンサー率30% (336/1097)
回答No.1
アニメ、漫画の人物ということでいかがでしょうか。
質問者
お礼
早速のご回答ありがとうございます。参考になりました。本当にありがとうございました。
お礼
ご親切に教えていただきありがとうございます。「キャラクター」と言うのですね。とても助かりました。挙げられた四つのアニメは中国では有名ですね。「ドラえもん」と「ちびまる子ちゃん」が大好きです。あとの二つはまだ見たことがありません。男性向けのアニメのような気がします。本当にありがとうございました。がんばります。