- ベストアンサー
英文の構造を教えてください(高1英語)
いつも大変お世話になっております。 三省堂のクラウンIのLesson6で「Roots & Shoots」のことが取り上げられているのですが、 その活動内容を紹介した後で、 「That is what Roots & Shoots is all about.」という文があり、意味はなんとなく 「それが、Roots & Shoots のすべてです。」と分かるのですが、文構造がよくわかりません。 解説頂けると助かります。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
That's what it's all about. と言う定型文の変形です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=That%27s+what+it%27s+all+about. That's the A to Z of Roots & Shoots. という言い方もあります。
その他の回答 (2)
高校生には英々辞書で教えるの無理かもしれぬが、構文解釈は辞書が言うままに文章を書き換えることで構造の違いが見えてくる。 添付辞書のPronoun(代名詞)2番のa)の使い方 http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/what That which; the thing that: Listen to what I tell you. That is what Roots & Shoots is all about ↓ That is the thing that Roots & Shoots is (先行詞thing) all about. 主文は That is the thing. S+V+C 第二文型 thatは関係代名詞でwhichのほうが分かりやすければwhichに書き換えればよい。
お礼
fruchanさん ご回答頂きありがとうございました。 もう少し考えてみたいと思います。
- qualheart
- ベストアンサー率41% (1451/3486)
基本的な構造は That is 名詞 です。 この場合、名詞の部分が「~だということ」という単語ではなくひとつの文章になっている点です。 こういう場合、名詞の変わりに「what~」という構文で、文章そのものを名詞扱いします。 つまり「what Roots & Shoots is all about.」で、「Roots & Shoots がすべてだということ」という名詞として扱っていることになります。 ご参考まで。
お礼
qualheartさん ご回答頂きありがとうございました。 もう少し考えてみたいと思います。
お礼
marbleshitさん ご回答頂きありがとうございました。 もう少し考えてみたいと思います。