- ベストアンサー
文構造と和訳について
Describing the significant features of a fairy tale gives as little feeling for what it is all about as the listing of the events of a poem does for its appreciation. の文構造は give B for A にas~as が絡んだものでしょうか? does = givesということでしょうか? また、what it is all about us の意味が分かりません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Describing the significant features of a fairy tale gives little feeling for what it is all about と the listing of the events of a poem gives little feeling for its appreciation の little さが同程度だということです。 もともと,give little feeling for ~という英語があり,前の as は形容詞 little の前につき,後の as はもとの末尾に来て,接続詞としてつなげる役目を果たします。 give A for B という形というより, feeling for ~「~に対する理解」というつながりです。 what it is all about の部分は,「それ(a fairy tale)がいったい何を目的にしているのか」「どんな性質であるのか」のような意味です。 all は文法的には「すべて」で it と同格になっていますが,強調している程度です。(とりあえず,「いったい」と訳しておきました) about は大ざっぱには「~について」でいいのですが,be about ~で「~が目的である」「~に従事している」」「~という性質である」という意味で,about の後にくるべき名詞が what になっています。
お礼
ありがとうございます。よくわかりました。