• ベストアンサー

この英文について教えてください

Exactly what it is about our brains that leads to our extraordinary consciousness remains obscure. 脳はどのような働きが人の驚くべき意識をつくりだすかについてはいまだに解明されていないままだ この英文の構造について教えてください 強調構文と思いますが疑問文でもないのにwhatがなぜ前に来ているのかもよくわからないし、 that以下にleadsとremainsの動詞が2つあるしよくわかりません

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Something leads to our extraordinary consciousness. 「何かが人の驚くべき意識をもたらす」 この something を強調すると, It is something that leads to our extraordinary consciousness. という強調構文ができます。 この something を尋ねる疑問文は What is it that leads to our extraordinary consciousness? 結局,What leads to our extraordinary consciousness? で what を強調すると, What is it that leads to our extraordinary consciousness? ということになるわけです。 「人の驚くべき意識をもたらすのは何だろうか」 のように訳すのが学校文法ですが,そのまま前から 「何が人の驚くべき意識をもたらすのだろうか」としてもいいです。 強調構文の訳になってない,とかそういうのは大きな問題ではありません。 強調構文になっても,内容自体変わるわけでなく,どこかを強調しているにすぎません。 「何が」でも十分強調されますし,「いったい何が」とでもしたらいいだけです。 このように,段階をふんで変形してもいいですが,公式的には 疑問詞 is it that ~? という形になります。 普通は疑問詞が主語の場合,肯定文と同じ語順ですが,強調構文になると,it is と that にはさまれる形になるため,is it という疑問文の語順になります。 この疑問文を間接疑問文にすると, what it is that leads to our extraordinary consciousness となり,間接疑問文は名詞節として,目的語だけでなく,主語にもなります。 すなわち, 「(いったい)何が人の驚くべき意識をもたらすのか」は と主語にできます。 これに exactly がついているだけ。 それに remains obscure という動詞・補語が続いています。

その他の回答 (2)

回答No.3

exactly は文全体とか、remains という動詞にはかかりません。 what it is about our brains that leads to our extraordinary consciousness という節についてのみかかっています。 正確には it is という部分。 強調構文は無視して「何が」と訳していいとは申しましたが、 実際の構造としては what it is ...「(それが)何であるか」 となっているので、この部分について「正確に何であるか」ということです。

kirofi
質問者

お礼

回答ありがとうございました とてもわかりやすくて感動しました。

回答No.2

すみません,about our brains の部分を忘れていました。 Something about our brains leads to ... 「脳についての何かが...をもたらす」 It is something about our brains that leads to ... What is it about our brains that leads to ... about our brains は something や what を説明し, 「脳についての何か」 「脳についての何(が)」 what につく名詞は一体となって切り離しませんが, 今回のような前置詞句は疑問詞だけ前に出ます。

kirofi
質問者

お礼

回答ありがとうございます 詳しくてとても分かりやすかったです  間接疑問文は名詞節で主語をなしていたんですね exactlyは what it is about our brains that leads to our extraordinary consciousness remains obscure exactly. が Exactly what it is about our brains that leads to our extraordinary consciousness remains obscure. となって前に移動しただけで 文全体を修飾していると考えてよろしいですよね?