- ベストアンサー
現代文読解力の開発講座について。
『彼女の誘惑』とだけ書いた場合、彼女が誘惑の主体なのか対象なのか、すなわち『彼女が誘惑すること』なのか『彼女を誘惑すること』なのかわからない。 と参考書には書いています。 『彼女が誘惑すること』とは解釈できるのですが、『彼女を誘惑すること』とは自分には解釈できないです。それで、このように解釈するためにはどうすればいいですか?文法的な面から回答お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
確かに「彼女の誘惑」を、「彼女を誘惑すること」と解すべきケースは、「彼女が誘惑すること」と理解すべきケースよりも少ないかもしれません。 しかし、「犯人の捜索」ならどうでしょうか。質問者さんは「犯人が捜索すること」と解釈なさいますか。 人物を表す名詞+格助詞「の」+動作を表す名詞、という構造はどちらも変わりません。 とすれば、「彼女を誘惑すること」と解するケースがあってもおかしくないのでは。 たとえば、「彼は、彼女の誘惑に失敗した」など。
その他の回答 (1)
- spring135
- ベストアンサー率44% (1487/3332)
回答No.1
彼女を誘惑 彼女への誘惑 彼女を狙った誘惑
質問者
お礼
回答ありがとうございました!
質問者
補足
もう少し詳しくお願いします!すみません(;_;)
お礼
納得しました(^-^)また、国語について質問する、その時はよろしくお願いします(^O^)回答ありがとうございました!