• ベストアンサー

翻訳お願いします。

Hope to hear from you soonest.ですが、手紙頂戴ね。 という意味だと調べてわかったんですが、soonestが付くとどうなるのですか? soonestとはどういう意味でしょうか?教えてください。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

『出来るだけ早く』と言う意味です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=soonest&ref=sa

123456nana
質問者

お礼

回答ありがとうございます! わかりやすくて助かりました!!

その他の回答 (1)

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2

正しくはas soon as possibleですが、電報など長くするとお金がかかるような場合に使われる表現です。

123456nana
質問者

お礼

回答ありがとうございました!なるほど! 勉強になりましたm(_ _)m

関連するQ&A