学校の宿題の英訳><
学校で英文を日本語に訳す宿題がでたのですが、全くわかりません><
誰か英訳が上手い人よろしくお願いします!
以下が本文です。
Finally the day came for the benefit concert.
By then, the number of participants had grown to more than one thousand.
Rows of cello cases of different colors were heading for the hall.
It seemed that the cases were like shadows of the sorrowstheir owners had experienced in the earthquake.
In the concert hall, more than ten thousand eyes and ears were upon us.
Gathered there were people who had lost family members, relatives and friends.
I wondered if the family of the cello's previous owner were in the audience.
I wondered if the girl's friends were there as well.
The hall was so quiet that I could hear nothing but the beating of my own heart.
The conductor cellos sang all at once:high, low, fast, slow, gentle, strong...
Some players leaned forward and others backward.
They listened attentively to one another and played in perfect harmony.
One thousand bows looked like the coming and going of waves.
The cellos sounded like a wind blowing through the music hall.
The girl was absorded in her playing.
I felt as if I saw birds flying around her.
I was sure she was hearing Flora sing with her.
I held an invisible dog as I played.
One thousand cellos were telling one thousand differennt stories, all at the same time.
One thousand sounds were made into one soul.
Has our sound been entirely forgotten?
I don't think so.
I would like to think it has reached all the people of Kobe and that the wind of one thousand cellos willl reach a new tomorrow.