• 締切済み

現在分詞と過去分詞の形容詞の位置について

My son will be a loved teacher at school lovedの位置が何故teacherの後ろにないのか が分かりません the woman sleeping on the sofa is rieko のように 名詞の後ろにlovedがあるべきだとおもうんで すけど・・・

みんなの回答

  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.6

 「a loved teacher」の使用例を検索してみました。 (1) A Thank You Gift For A Loved Teacher http://stampingelegance.wordpress.com/2012/09/13/a-thank-you-gift-for-a-loved-teacher/ (2) With one of the school's much-loved teachers undergoing surgery and chemotherapy for the illness the school's students wore pink for the cause. http://www.qt.com.au/news/going-pink-for-a-loved-teacher-sue-kitching/1409690/ (3) Or if something has happened, like a loved teacher/student leaving or a shocking accident, treat the class or let them talk to get out their feelings. http://www.wikihow.com/Be-the-Teacher-Kids-Love (4) And he was a born teacher, a loved teacher, a guy who put “student’s first” by being there every day and caring. http://ddeubel.edublogs.org/2010/12/14/who-says-who-is-a-bad-teacher/  「loved」はいずれも「愛される(タイプの)」とか「最愛の」という日本語訳が可能な「分類的・特徴的・恒常的な意味」で用いられているように思います。  ある英々辞典では下記のような解説と例文が紹介されています。 解説:held in deep affection; cherished 例文: loved companions; much-loved friends  ご参考になれば・・・。

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.5

分詞とは動詞を形容詞的に使う時の活用形であり、過去分詞は受動/完了的意味を持ちます(現在分詞は能動/進行的意味になります)。お考えのとおり、分詞単独で使う場合は名詞の前、関連する副詞句などがついていれば名詞の後ろにくるのが普通です。逆に言うと、lovedは名詞の前に来てat school と分離されていますので、両者には関係がないようにも見えます。 ただし、at school が loved と全く関係がなく、beを修飾する副詞句とでも考えると、lovedは本来beloved になりそうなものなのです。belovedは廃語beloveの過去分詞でしたが、現在では純然たる形容詞で、副詞句が修飾することはできません。belovedは結構普通に使う単語ですから、あえてlovedにしたのは何か意味があるのかという疑問は残ります。これについてはnative speakerではないと正しい回答はできないでしょう。 英語のnative speakerの間で英語文法について議論する掲示板は多数あります。ざっとみただけでもlovedとbelovedの違いなどはかなり議論されていました。これはそういうところに提出した場合に、意見がわかれて熱く議論される類の話題だと思います。

  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.4

 現在分詞や過去分詞の位置については過去にこのサイトでも議論になったことがあります。  中学校(または高校)で学ぶ基本は「単独の場合には名詞の前に、他の語句を伴う場合には名詞の後」というものです。  ただし、この考え方が当てはまらない場合もあります。それがお尋ねの英文です。この疑問を解決するためには、もう1つの基本的な考え方を理解する必要があります。こちらの考え方は学校英語では教わることはほとんどありません。  それは「特徴的・分類的・恒常的な意味を表す場合には、名詞の前に、現時点における動作の進行を表す場合には名詞の後」という原則です。 (1) My son will be a loved teacher at school.  この英文で「loved」が名詞の前に置かれているのは「loved」が「特徴的・分類的・恒常的な意味」で用いられているからです。「私の息子は学校で愛されるような(タイプの)教師になるだろう。」とでも訳すと英文のニュアンスが伝わると思います。  もし「My son is a teacher loved at school.」という英文であれば、「私の息子は(今)学校で教師をしていて(皆に)愛されている。」という意味で「現時点における動作の進行」を表すことになります。 (2) The woman sleeping on the sofa is rieko.  この英文で「sleeping」が名詞の後に置かれているのは「sleeping」が「現時点における動作の進行」を表しているからです。「(今)ソファの上で眠っている女性は・・・だ。」という訳が適切です。  「The sleeping woman on the sofa is Reiko.」という英文が使われることもなくはないだろうとは思いますが、その場合には「ソファの上にいる(寝ていない方の女性ではなくて)寝ている方の女性は・・・だ。」という「分類的な意味」を強調する言い方になります。  ご参考になれば・・・。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

形容詞の位置という難しいテーマです。loved teacher は前ですが teacher killed は後置とか。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

大抵の場合現在分詞、過去分詞共に形容詞として 名詞の前に置いて修飾します。 loved teacher 愛されている先生 sleeping woman 寝ている女性 *The woman (who is) sleeping on the sofa is Rieko. ソファの上で寝ている女性はレイコです。 のような場合は関係代名詞の主格が省略された形式であって これは文を形成しています。もちろん、   The sleeping woman on the sofa is Reiko. という言い方も出来るのです。

  • waxo
  • ベストアンサー率44% (8/18)
回答No.1

現在分詞と過去分詞の形容詞の位置でひとつの基準としてあげられるのは、語か句か?です。loved は語なので前、sleeping on the sofa は句なので後。つまり My son will be a teacher loved by students at school. という風に言い換えてしまえば、後ろに置かれることとなります。ただ person responsible や responsible person など意味が変わってしまう語や、語と句で前後が異なる、というのも目安であって文法原則ではないので、適時の判断は必要となります。 「現在分詞 前置修飾 後置修飾」で検索をかけてもらえれば、詳しいサイトが多く見つかると思います。

関連するQ&A