- ベストアンサー
現在分詞の使い方について
現在分詞の使い方について教えて下さい。 現在分詞を形容詞的に使う場合、現在分詞単独で使う場合は名詞の前に、他の語句と供に使う場合は名詞の後に置きますよね。 That swimming boy is my brother. That boy swimming in the river is my brother. このとき、現在分詞と名詞との間には何も置けないと思うのですが、 たとえば、「川で泳いでいるあの小さな少年は私の弟だ。」は That small boy swimming in the river is my brother. で良いのでしょうか。 また、「あの泳いでいる小さな少年は私の弟だ。」の場合 That small swimming boy is my brother. That swimming small boy is my brother. どちらも使えるのでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これはなかなか難しい問題です。説明が少々複雑で長くなりますがご了承ください。 高校生向けの学習参考書に書かれている「現在分詞が単独の場合には名詞の前に、他の語(句)を伴って2語以上になった場合には名詞の後に置く」というおなじみの原則は確かに便利で覚えやすいものです。しかし、その一方で、例外的な用法についての配慮がないという点で学習者の誤解を招く恐れが高いものであると言うこともできます。 理想を言えば、上記の原則だけではなく『現在分詞が名詞を修飾する場合、「永続的・特徴的」なことを表すときには名詞の前に置き、「一時的」なことを表すときには名詞の後に置くことがある』という原則も同時に覚えておくと良いでしょう。 特に、一部の現在分詞の中には「一時的」な意味を表す場合にはたとえ単独であっても「必ず名詞の後に置かねばならない」ものがあります。 例えば「read」という動詞を現在分詞にすると「reading」となりますが、この語は「今読書をしている」という意味を表す場合には、たとえ単独であっても「名詞の前」に置くことはなく、必ず「名詞の後」に置かねばなりません。 (1) The reading girl is Mika.(×) ※ 名詞の前に置かれた現在分詞は「恒常的・特徴的」なことを表すので「いつでも読書している女の子はミカです。」という意味になってしまい、「今読書している」という意味が出ません。 (2) The girl reading is Mika. (○) ※ 名詞の後に置かれた現在分詞は「一時的」なことを表すので「(今)読書をしている女の子はミカです。」という自然な意味になりますが、学校文法に慣れ親しんだ人にとっては抵抗があるかもしれません。 (3) The girl reading over there is Mika.(○) ※ 「over there」をつければ、2語以上になって学校で習う原則とも一致します。 このように名詞の前に単独で置くことのできない動詞としては、原則として「他動詞」を挙げることができます。「washing man」、「killing man」、「giving mna」などという表現はあり得ないですね。 では「自動詞」はすべて問題ないかというと、そうではありません。例えば、「eat」、「drink」、「smoke」、「play」などの動詞は「自動詞」として用いられることがありますが、名詞の前に単独で置くことはできません。 (4) The eating man is Ken.(×) (5) The man eating (at the next table) is Ken.(○) これらは、もともと他動詞として目的語を必要としていたけれども「自動詞」として用いられるようになった動詞です。(ややこしくてすみません。)「a drinking man」も決して「酒を飲んでいる男」という意味にはならず、「普段から酒が好きな男(=大酒飲み)」という意味にしかならないのです。 しかし、上記のように「他動詞から自動詞へと変化」したわけではなく元から「自動詞」として存在しているもの、単独で名詞の前において「一時的」なことを表すことができます。「沸騰しているお湯」は下記のように表現します。 (6) Can you pour boiling water over the tea bag? ただし、「自動詞」の中にも例外があります。(本当にややこしいですね。)「sit」という動詞は元来「自動詞」だと考えられますが、名詞の前におくとかなり違和感があります。 (7) The sitting man is Ken.(×) (8) The man sitting (on the bench) is Ken.(○) 「自動詞」と「他動詞」という単純な区分けができないところが、この問題をより複雑にしています。そのために、高校向けの参考書では「単独では・・・、2語以上では・・・。」という説明しか書かれていないのだと思われます。 さて、お尋ねの英文です。説明のために記号をつけさせていただきます。 (A) That swimming boy is my brother. (B) That boy swimming in the river is my brother. (C) That small boy swimming in the river is my brother. (D) That small swimming boy is my brother. (E) That swimming small boy is my brother. 「swim」という動詞は元来「自動詞」だと考えられますので、単独でも名詞の前に置くことができそうです。しかし、上記で説明した「sit」と同じように違和感を感じる人もいそうです。このあたりの感覚は微妙でその人の経験や感じ方に左右されるのかもしれません。 (A)について別に問題ないと感じる人もいるでしょうが、私自身は多少の違和感が伴う英文だと感じます。「swimmning」を「名詞の前」に置くと「いつも泳いでいる少年」という「恒常的」なニュアンスが出てきそうです。もちろん常識的に考えれば「泳いでいる少年」だと理解できるのですが、どうしても「?」を感じてしまいます。別の語句をつけて「That boy swimming (over there) is my brother.」すれば問題はないでしょう。 (B)と(C)は全く問題ありません。 (D)と(E)は、(A)と同じ理由で私には違和感があります。また(A)では違和感を感じなかった人も(D)の英文には別の意味で問題を感じるでしょう。 それは「形容詞(や修飾語)の語順」の問題です。名詞との属性が近いものを名詞の近くに置きますので「small swimming boy」とすると「small」よりも「swimming」の方が少年の本来持っている特質であることになってしまいます。当然その場合の「swimming」には「一時的」な意味はなく「恒常的」な意味を持つことになってしまいます。「生まれつき泳ぐことが好きな」とか「いつでも泳いでいる」という意味が出てくるわけです。その点では(E)の英文の方がまだ理解できるという人もいるかもしれません。 話をもとに戻しましょう。(D)はもちろんですが、(E)の英文を見て「swimming」を「boy」の前に置くことに違和感を感じるならば、「他の語(句)」を補って「The small boy swimming over there is my brother.」とするか、または「関係代名詞+be動詞」をつけて「The small boy who is swimming is my brother.」とすれば問題はなくなり、「今泳いでいる小さな少年は弟です。」という意味を表すことができます。 最後まで読んでいただきありがとうございました。現在分詞が名詞を修飾する用法は本当に奥が深いものです。ご参考になれば幸いです。
その他の回答 (2)
最も議論が起こりうる質問の様です。 Nativeが、swimming boy と聞くと、よく使われる言い方でないため変に感じる。意味は十分に理解できる。・・文法的には間違いではないはず・・入試試験の是非は、専門家でも意見が分かれる言い回しになりますか。 http://www.englishforums.com/English/QuestionedQuestioned/gdkjg/post.htm 上記のスレッドの質問文と同じような質問と思いますが、Native曰く「OKのマークをいれた言い方の方が良い。その他は間違いとは言わないが、一般的に使われない。」と言っています。 The people questioned gave very different opinions. OK The questioned people gave very different opinions. I got the only ticket left. OK I got the only left ticket. Fruit stolen tastes sweet. Stolen fruit tastes sweet. OK The material needed is zine. OK The needed material is zine. The method adopted was effective. OK The adopted method was effective. OK 下記のスレッドを読んであとはあなた自身が判断する以外に回答は無しになりますか・・ http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1112852181
- ichiromari
- ベストアンサー率23% (163/683)
現在分詞を形容詞的に使う場合、現在分詞単独で使う場合は名詞の前に、他の語句と供に使う場合は名詞の後に置きますよね。 That swimming boy is my brother. That boy swimming in the river is my brother. このとき、現在分詞と名詞との間には何も置けないと思うのですが、 たとえば、「川で泳いでいるあの小さな少年は私の弟だ。」は That small boy swimming in the river is my brother. で良いのでしょうか。 この文でOKです また、「あの泳いでいる小さな少年は私の弟だ。」の場合 That small swimming boy is my brother. 名詞の前に形容詞をいくつか並べる場合、どれが先にくるかはある程度決まっています。この場合は上の語順が普通だと思います、swimming と boy は、離れないほうがいいです
お礼
大変分かりやすく且つご丁寧なご説明心から感謝します。 これからもよろしくお願いします。