• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:社内で使用する英語を教えてください。)

社内で使用する英語を教えてください

このQ&Aのポイント
  • 社内で使用する英語の表現について教えてください。
  • 具体的な例文をご紹介いただけますと助かります。
  • また、不明な点や改善点があれば教えていただけますと幸いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • miknnik
  • ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.1

(1)「さっき、あなたが私に頼んだ件で、ひとつ確認したい事があるのだけど」 There's one thing I'd like to confirm (or, clarify) regarding my previous request. (2)「あなたは明日、何時から何時までオフィスにいますか?」 What are your office hours tomorrow? (3)今、ジョイから連絡があって、彼が乗ろうとしてたJRが事故か何かで動かないそうです。なので、会議に間に合わないと言ってました。 Joey just called to say that the train he was to take is not in operation (or, stalledこれは機械の故障等の場合)for some reason, so he'll be late for the meeting (or, he won't be able to make it to the meeting). (4)一体いつJRが(正常に)動くか分からないそうです。 At this point, we're not sure when the train will be up and running again. Clarify というのは、明確にする、はっきりさせるという意味です。 Office hoursはオフィスの営業時間に使いますが、個人の就業時間に使う事もできます。 (3)の話に出てくる方は男性なのですか?Joyは女性名ですので、多分Joeyさんだと思いますが。女性であればJoyで結構です。Be to~ というのは、~という予定だった、そういうつもりだったの意味です。Not in operation というのは正常に作動していないことですが、stallの様に機械の故障だけでなく、もっと広い意味で使われます。「悪天候」はadverse weatherと言います。For some reasonというのは、何故だかわからないけれども、という感じの表現です。 (4)には他にも表現がありますが、これはニュース等でも良く使われる言い方です。

23happy
質問者

お礼

miknnik様、こんばんは。 前回に引き続きご回答いただきまして、本当にありがとうございます。 この度も助けていただきまして、すごく嬉しいです。 (1)previousという単語は知りませんでしたので、とても勉強になりました。 ウェブ辞書でみてみたところ、例えば「前日」が「previous day」だったりと、色々な場面に使用できます。早速オフィスで使用できます。 ありがとうございます。 (2)結構、頻繁に尋ねる事があるのでWhat are your office hours tomorrow?の表現を教えていただいて嬉しいです。就業時間をなんというのか全然分かりませんでしたので、助かりました! (3)「be to~」で「~という予定」と表現できるのは知りませんでしたので、また勉強になりました。 「Not in operation」で正常に作動していないことになるのですね。ありがとうございます。 「he won't be able to make it to the meeting」こちらの表現は「make it」を使って言うところがカッコイイです。 サラっと詰まることなく一気に言える様にがんばります。 (4)の「At this point,」で始めるところなんて、憧れます。 そして「~running again」で終わっているせいか、実際に発音してみるとネイティブっぽくなって、嬉しくって思わず自分にニヤニヤしてしましました。 「Clarify」につきましても、今まで知らなかった単語なので、どんどん活用させて自分が使える英語を増やしたいです。 他にも、多くの単語を教えていただけただけでなく、解説や用法までたくさん教えていただきまして、本当にありがとうございます。 Joyさんは男性ですので私のタイプミスでした。教えていただきありがとうございます。 前回、教えていただきました英文FAXの件、早速作成し送信いたしました! あの英文、ものすごく活躍しており使ってます!!ありがとうございます!! また、こちらでご質問させていただくと思いますが、どうか今後ともよろしくお願いいたします。 この度は、貴重なお時間を割いていただきまして、本当にありがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.3

(1)「さっき、あなたが私に頼んだ件で、ひとつ確認したい事があるのだけど」 There is something I need to confirm with you about what you have requested me to do. (2)「あなたは明日、何時から何時までオフィスにいますか?」 What time are you coming to the office and what time are you going to leave? (3)今、ジョイから連絡があって、彼が乗ろうとしてたJRが事故か何かで動かないそうです。なので、会議に間に合わないと言ってました。 Joey has just contacted (or called) me and told me that his train got some problem and it would take a while before recommense the operation, and therefore he wouldn't be able to come to the meeting on time.

23happy
質問者

お礼

Obuchininja様 初めまして、こんにちは。 この度は、貴重なお時間をありがとうございます。 (1)確認したいことがあるというのも、there is somethingで表現できますよね。 もう全然自分の頭に浮かびませんでした。 何度か音読練習すれば、明日にでもオフィスで言うことができそうです! ありがとうございます。 (2)なるほど!comeing toと言えるんですね。 (3)出だしも現在完了で表現したほうがいいですね。ありがとうございます。 ちょっと長いので、オフィスでスラスラと口から出てくるようになるまではちょっと時間がかかるかと思いますが、教えていただきましたことは全てノートに取り、勉強させていただきたいと思います。 この度は、本当にありがとうございました。 またこちらのサイトでお世話になることもあるかと思いますが、どうぞよろしくお願いいたします。

noname#202494
noname#202494
回答No.2

オフィスで話す英語ですよね。最初に、問題提起をするのと、あとは、短い文章を重ねて行くのが、相手にわかりやすくするコツです。貴方が話しやすいコツでもあります。 1)I'd like to confirm one thing in the fax that I sent you. Would you make sure to mail copies of the fax (regarding to XX/about XX) to your main office. 2) When is the good time to call (visit) you tomorrow? What are your office hours tomorrow? How late (early) may I call you tomorrow? 電話はオフィスにかけるのですが、話したいのはお相手の方なので、call your officeにする必要はないです。 3) Joey called to tell us he would be late for the meeting. The train (he is about to take) is not moving due to (a bad weather/a technical failure/a minor accident....)。 is about to(~しようとしている)とdue to(~のせいで)は大変便利に使えます。 4) He doesn't (We don't) know when the train service will be restored. お尋ねの文章は、たくさん違った言い方ができます。なるべく簡単で正確な言い回しを使うことを心がけると、誤解が生じることが少なくなるように感じます。

23happy
質問者

お礼

Ciaopolpo様 初めまして、こんにちは。 貴重なお時間をいただき、本当にありがとうございます。 1)I'd like to confirm one thingの方がずっといいですね。 早速、オフィスで使います! (2)の言い回しも、三通りも教えていただきまして、助かります! ありがとうございます。 (3)is about toとdue toはものすごく使えそうです! 教えていただきました表現を自分のものにして、スラスラっと言える様に頑張りたいと思います。 確かに私の英語レベルですと、簡単な表現で誤解のないように伝えることが大切ですよね。 がんばります! 今後も、こちらのサイトでお世話になることもあるかもしれませんが、どうぞよろしくお願いいたします。 この度は、本当にありがとうございました。

関連するQ&A