• 締切済み

英語

ペアネックレスに書いてあるのですが ever moment with you どういう意味ですか? 和訳お願いします。

みんなの回答

回答No.4

一般的な言葉づかいではありませんが、for ever と同じで「永遠に」でいいと思います。視点が未来に向かっています。 every は「いつも」「全ての時に…」「」何をする時も」となります。こちらもペアルックらしい言葉ですね。

happynt
質問者

お礼

遅くなりました(>_<) 助かりました! ありがとうございました!

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.3

every moment with youではありませんか?正直everですと違和感があります。答えている方の訳が間違っているというわけではありませんが・・・

happynt
質問者

お礼

遅くなりました(>_<) ありがとうございます!

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

    最初の単語は every ではないでしょうか。それなら     「すべての瞬間を(=いつも)あなたとともに」      と言う意味だと思います。

happynt
質問者

お礼

everなんです(T_T) 回答ありがとうございました!

  • soixante
  • ベストアンサー率32% (401/1245)
回答No.1

ever どの~も moment 瞬間 with ~とともに you あなた どんな時も君と一緒に

happynt
質問者

お礼

丁寧な回答ありがとうございます! 遅くなってすみません(>_<)

関連するQ&A