• ベストアンサー

英語で・・・

英語で・・・ pay with you という使い方はありますか? 「支払う」以外の意味がありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#183197
noname#183197
回答No.1

文脈がないとなんとも... 「お前で払う」って意味かも。。。

damehumen
質問者

お礼

回答ありはとうございます。 この前海外へ行ったときに言われたのですが、 I'll pay with you tonight. だった気がします。でも聞き間違いかもしれません。 どういう意味?ときいたら笑われました(・ω・;)

関連するQ&A